"la commission à cet égard" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة في هذا الصدد
        
    • التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن
        
    • اللجنة في هذا المجال
        
    • اللجنة في ذلك الصدد
        
    • اللجنة الاقتصادية في هذا الصدد
        
    • للجنة في هذا المجال
        
    • في اللجنة منها
        
    Toutefois, le mécanisme mis en place par la Commission à cet égard ne porte que sur la notification et n'impose aucun obstacle à l'importation. UN ومن جهة أخرى، فإن آلية اللجنة في هذا الصدد هي اﻹشعار الصرف ولا تفرض أي عائق على الاستيراد.
    L'orateur se pose la question de savoir si le choix différent de règle de droit répondrait aux préoccupations de la Commission à cet égard. UN وتساءل ما إذا كان الاختيار المختلف للقاعدة القانونية سيفي باهتمامات اللجنة في هذا الصدد.
    La Présidente est certaine que l'esprit de Monterrey guidera les délibérations de la Commission à cet égard. UN والرئيسة على ثقة بأن روح مونتيري ستكون مرشدة لمداولات اللجنة في هذا الصدد.
    c) La coordination interorganisations à l'intérieur du système des Nations Unies, s'agissant de l'application des résolutions pertinentes de la Commission à cet égard. UN )ج( التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordination interorganisations à l'intérieur du système des Nations Unies, s'agissant de l'application des résolutions pertinentes de la Commission à cet égard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    Le rôle de la Commission à cet égard serait très important et a besoin d'être précisé. UN ودور اللجنة في هذا المجال سيكون هاما ويجب توضيحه.
    La Sierra Leone est aussi en train de créer une Commission nationale de la jeunesse comme véhicule des aspirations des jeunes de la Sierra Leone; il serait heureux de bénéficier du soutien de la Commission à cet égard. UN وأضاف أن سيراليون تقوم أيضا بإنشاء لجنة وطنية للشباب كأداة للتعبير عن طموحات الشباب في سيراليون؛ وقال إنه يرحب بأي دعم تقدمه اللجنة في هذا الصدد.
    Les recommandations formulées par le BSCI pour accroître l'efficacité des bureaux sous-régionaux ainsi que les mesures à prendre par la Commission à cet égard sont reprises à l'annexe II du rapport. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتحسين أداء المكاتب دون الإقليمية وكذلك الإجراءات التي ستتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    Je respecterai la décision de la Commission à cet égard. UN وسوف أحترم قرار اللجنة في هذا الصدد.
    Les normes mondiales et régionales mentionnées plus haut pourront aider la Commission à cet égard. UN ومن شأن المعايير العالمية والإقليمية المشار إليها آنفا في هذه الورقة أن تقدّم إرشادات توجيهية مفيدة إلى اللجنة في هذا الصدد.
    3. Prend note avec intérêt des conclusions et recommandations de la Commission à cet égard et recommande aux organisations appliquant le régime commun d'en tenir compte dans l'élaboration de leurs politiques et programmes dans ce domaine; UN ٣ - تحيط علما مع الاهتمام بما صدر عن اللجنة في هذا الصدد من استنتاجات وتوصيات وتزكية لدى مؤسسات النظام الموحد وهي تعد سياساتها وبرامجها في هذا المجال؛
    Nous sommes conscients que les propositions faites par la Commission à cet égard n’auraient pas la priorité sur d’autres procédures de règlement des différends acceptées par les États, qu’elles soient de nature générale ou particulière, mais il pourrait être sage d’examiner de plus près et séparément la question du règlement des différends, y compris les relations entre les divers régimes. UN ومع تقديرها لكون مقترحات اللجنة في هذا الصدد لا تتقدم على أحكام تسوية المنازعات اﻷخرى سواء أكان لها طابع عام أم خاص موافق عليه من جانب الدول، فقد يكون من الحكمة دراسة مسألة تسوية المنازعات بتعمق أكبر وبشكل مستقل، بما في ذلك العلاقة بين مختلف اﻷنظمة.
    c) La coordination interorganisations à l'intérieur du système des Nations Unies, s'agissant de l'application des résolutions pertinentes de la Commission à cet égard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordination interorganisations à l'intérieur du système des Nations Unies, s'agissant de l'application des résolutions pertinentes de la Commission à cet égard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordination interorganisations au sein du système des Nations Unies s'agissant de l'application des résolutions pertinentes de la Commission à cet égard. UN (ج) التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordination interorganisations à l'intérieur du système des Nations Unies, s'agissant de l'application des résolutions pertinentes de la Commission à cet égard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordination interorganisations dans le système des Nations Unies, s'agissant de l'application des résolutions pertinentes de la Commission à cet égard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    Donner également des renseignements sur le mandat de la Commission pour la protection contre la discrimination et sur la procédure qu'elle prévoit pour se prononcer sur le grief de discrimination ainsi que sur les plaintes relatives aux allégations de discrimination sexiste qui ont été déposées et les décisions de la Commission à cet égard. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن ولاية لجنة الحماية من التمييز وعن الإجراء الذي تتبعه للبت في دعاوى التمييز، وكذلك معلومات عن الشكاوى المقدمة فيما يتعلق بادعاءات التعرض للتمييز على أساس نوع الجنس وقرارات اللجنة في هذا المجال.
    4. Demande en outre au Secrétaire exécutif de rendre compte à la vingt-septième session de la Commission de l'application de la présente résolution, notamment de la première phase d'opérations du Centre, et des résultats obtenus par la Commission à cet égard. UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مرحلة التشغيل الأولية للمركز، وإنجازات اللجنة في ذلك الصدد.
    Ce comité se réunit tous les deux ans durant les sessions de la Commission afin d'examiner le rapport établi par le secrétariat, pour chaque période biennale, sur la coopération Sud-Sud dans la région, et d'adopter des décisions destinées à guider les activités de la Commission à cet égard. UN وتجتمع هذه اللجنة مرة كل سنتين خلال دورات اللجنة الاقتصادية للنظر في التقرير الذي تقدمه الأمانة كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة، واتخاذ القرارات لتوجيه أنشطة اللجنة الاقتصادية في هذا الصدد.
    La principale tâche de la Commission à cet égard consiste à mettre en place le régime d'inspection, notamment les moyens d'effectuer les inspections des sites après l'entrée en vigueur du Traité. UN والمهمة الرئيسية للجنة في هذا المجال هي إنشاء نظام التفتيش في الموقع، ويدخل في ذلك القدرة على إجراء التفتيشات في الموقع بعد بدء النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus