"la commission à sa quinzième session" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة في دورتها الخامسة عشرة
        
    Le Bureau de la Commission à sa quinzième session se composait comme suit: UN وكانت عضوية مكتب اللجنة في دورتها الخامسة عشرة كما يلي:
    Un rapport sur les progrès réalisés dans ce domaine sera présenté à la Commission, à sa quinzième session. UN وسيقدّم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الميدان إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa quinzième session, un rapport sur les résultats de la réunion du groupe d'experts intergouvernemental pour examen et suite à donner. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    La liste des membres de la Commission à sa quinzième session figure à l'annexe II. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    I. Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa quinzième session 10 UN اﻷول - القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة عشرة
    Le projet de programme de travail de la Réunion figure ci-après à l'annexe I. On trouvera à l'annexe II la liste des membres de la Commission à sa quinzième session. UN ويرد برنامج العمل المقترح للاجتماع في المرفق الأول أدناه. أما عضوية اللجنة في دورتها الخامسة عشرة فترد في المرفق الثاني أدناه.
    Même si ces chiffres représentaient une amélioration par rapport aux enquêtes précédentes de l'Organisation des Nations Unies, il fallait que le taux de réponses augmente, comme l'avait souligné la Commission à sa quinzième session. UN ومع أن هذا العدد يمثل تحسّنا بالقياس إلى دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية السابقة فإن هناك حاجة إلى زيادة نسبة الردود، حسبما شدّدت عليه اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    Même si ces chiffres représentaient une amélioration par rapport aux enquêtes précédentes de l'Organisation des Nations Unies, il fallait que le taux de réponses augmente, comme l'avait souligné la Commission à sa quinzième session. UN ومع أن هذا العدد يمثل تحسّنا بالقياس إلى دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية السابقة فإن هناك حاجة إلى زيادة نسبة الردود، حسبما شدّدت عليه اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    2. Prie également le Directeur exécutif de présenter à la Commission, à sa quinzième session, un rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution et des propositions visant à renforcer les activités régionales, compte tenu des autres résolutions pertinentes de la Commission sur ce sujet. UN ٢ - تطلب أيضا من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ هذا القرار، ومقترحاته لتحقيق الهدف المتمثل في تعزيز اﻷنشطة اﻹقليمية، واضعا في الاعتبار قرارات اللجنة اﻷخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛
    2. Prie également le Directeur exécutif de présenter à la Commission, à sa quinzième session, un rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution et des propositions visant à renforcer les activités régionales, compte tenu des autres résolutions pertinentes de la Commission sur ce sujet. UN ٢ - تطلب أيضا من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ هذا القرار، ومقترحاته لتحقيق الهدف المتمثل في تعزيز اﻷنشطة اﻹقليمية، واضعا في الاعتبار قرارات اللجنة اﻷخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛
    Le présent document résume les mesures prises par le Directeur exécutif pour appliquer les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa quinzième session. Page UN تحتوي هذه الوثيقة على ملخص موجز لﻹجراءات التي إتخذها المدير التنفيذي لتنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة عشرة .
    Prie le Secrétaire général de soumettre à la Commission, à sa quinzième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution (résolution 2004/35). (Voir le document E/CN.15/2006/15.) UN نفِّذ. (انظر الوثيقة E/CN.15/2006/15.) يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 2004/35) إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    Dans le projet de résolution, le Secrétaire général serait prié de rendre compte du premier groupe d'enquêtes à la Commission à sa quinzième session en 2006, compte dûment tenu du fait qu'à sa quatorzième session, en 2005, la Commission aurait été saisie des recommandations du onzième Congrès pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وسيُطلب من الأمين العام، في مشروع القرار، أن يقدّم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بشأن الفئة الأولى من الدراسات الاستقصائية، مع مراعاة أن اللجنة ستطّلع، في دورتها الرابعة عشرة التي ستُعقد في عام 2005، على توصيات المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    18. Le rapport du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet et le rapport succinct du Président de la CSTD sur les résultats de la consultation ouverte ont été examinés par la Commission à sa quinzième session. UN 18- وناقشت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقرير() الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت، وموجز تقرير رئيس اللجنة() بشأن نتائج المشورة المفتوحة.
    Vous me communiquiez également un exemplaire de votre déclaration sur l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa quinzième session (CLCS/44), dont les paragraphes 12 à 16 rendent compte des débats et de la décision de la Commission sur la question. UN كما زودتموني بنسخة من بيانكم بشأن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الخامسة عشرة (CLCS/44)، والذي يتطرق في الفقرات من 12 إلى 16، لمناقشات اللجنة وقرارها بشأن ذلك الموضوع.
    4. Le projet d'organisation des travaux de la Commission à sa quinzième session (annexe I) a été établi en application des décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, en vue de faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les limites du temps disponible et compte tenu des services de conférence alloués à la Commission. UN 4- وقد أُعدّ التنظيم المقترح لأعمال اللجنة في دورتها الخامسة عشرة (انظر المرفق الأول) عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وعن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    11. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire sur les travaux du groupe intergouvernemental d'experts et le plan de travail pour l'étude à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session et de présenter en temps utile un rapport de fond sur les conclusions de l'étude à la Commission à sa quinzième session ou, le cas échéant, à sa seizième session, pour examen; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي وخطة العمل المتعلقة بالدراسة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة، وأن يقدم، في الوقت المناسب، تقريرا موضوعيا يتضمن نتائج الدراسة إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة أو إلى دورتها السادسة عشرة، اذا اقتضى الأمر، لكي تنظر فيه اللجنة؛
    Prie également le Secrétaire général de rendre compte à la Commission, à sa quinzième session, de l'état d'avancement de la première collecte d'informations ciblée concernant les règles et normes visées aux alinéas a) et b) du paragraphe 3 [de la présente résolution (résolution 2003/30)], en indiquant comment cette opération cadre avec les demandes d'assistance technique présentées par les États Membres. UN يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن التقدم المحرز في أول عملية للجمع الموجه للمعلومات بشأن مجموعة المعايير والقواعد المشار إليها في الفقرة 3 (أ) و (ب) [من هذا القرار (القرار 2003/30]، بما في ذلك صلة عملية جمع المعلومات تلك بالطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus