"la commission foncière nationale" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الوطنية للأراضي
        
    • المفوضية القومية للأراضي
        
    • المفوضية الوطنية للأراضي
        
    1.1.3 la Commission foncière nationale est administrée conformément à son mandat. UN 1-1-3 تُدار شؤون اللجنة الوطنية للأراضي مع الامتثال لولايتها
    Il est important de donner à la Commission foncière nationale l'aptitude à contrôler la mise en œuvre des nouvelles lois relatives à la propriété foncière. UN ومن المهم أن يتم بناء قدرة اللجنة الوطنية للأراضي على مراقبة تنفيذ القوانين الجديدة المتعلقة بالأراضي.
    Réunion concernant les questions foncières avec les représentants de la Commission foncière nationale UN اجتماع بشأن المسائل المتصلة بالأراضي مع ممثلي اللجنة الوطنية للأراضي
    En juin 2010, la Commission foncière nationale était opérationnelle et sept commissions foncières avaient été mises sur pied au niveau des États dans le Sud-Soudan. UN وأنشئت المفوضية القومية للأراضي وبدأت عملها مع إنشاء سبع مفوضيات للأراضي على صعيد الولايات في جنوب السودان.
    1.1.4 Création et administration de la Commission foncière nationale conformément à son mandat UN 1-1-4 إنشاء المفوضية القومية للأراضي وإدارتها وفقا لولايتها
    :: Création de la Commission foncière nationale UN :: إنشاء المفوضية الوطنية للأراضي
    1.1.3 Création et administration de la Commission foncière nationale conformément à son mandat UN 1-1-3 إنشاء المفوضية الوطنية للأراضي وإدارتها وفقا لولايتها
    Il a été convenu de créer des commissions foncières provinciales, qui travailleront en étroite collaboration avec la Commission foncière nationale. UN واتفق على إنشاء لجان التي تعنى بالأراضي على مستوى المقاطعات تعمل عن كثب مع اللجنة الوطنية للأراضي.
    On pourra limiter le risque de conflits fonciers en aidant la Commission foncière nationale et en appliquant une stratégie nationale de gestion des terres, qui devrait en outre contribuer au redressement de l'économie. UN وأعلن أن مشكلة النزاع علي الأراضي يمكن تخفيفها بتدعيم اللجنة الوطنية للأراضي وتطبيق استراتيجية وطنية لإدارة الأراضي، وهو ما من شأنه أن يشجع الانتعاش الاقتصادي أيضا.
    On pourra limiter le risque de conflits fonciers en aidant la Commission foncière nationale et en appliquant une stratégie nationale de gestion des terres, qui devrait en outre contribuer au redressement de l'économie. UN وأعلن أن مشكلة النزاع علي الأراضي يمكن تخفيفها بتدعيم اللجنة الوطنية للأراضي وتطبيق استراتيجية وطنية لإدارة الأراضي، وهو ما من شأنه أن يشجع الانتعاش الاقتصادي أيضا.
    De même, au Burundi, les Batwas ont des sièges permanents à l'Assemblée nationale et au Sénat et ils ont obtenu une garantie de représentation à la Commission foncière nationale. UN وبالمثل، توجد لدى شعب الباتوا في بوروندي مقاعد دائمة في كلا مجلسي الجمعية الوطنية، علاوة على ضمان وجود ممثلين لشعب الباتوا في اللجنة الوطنية للأراضي().
    Le Comité directeur a approuvé deux projets tendant l'un à mettre en place une commission nationale indépendante des droits de l'homme, l'autre à renforcer les capacités de la Commission foncière nationale. UN 27 - ووافقت اللجنة التوجيهية على مشروعين يهدفان إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وتعزيز قدرة اللجنة الوطنية للأراضي.
    Le Gouvernement reconnaît la gravité du problème et, le 3 novembre, le Vice-Président Nduwimana et les gouverneurs provinciaux ont tenu à Bujumbura une première réunion avec la Commission foncière nationale, récemment créée. UN وتقر الحكومة بخطورة هذه المشكلة، وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد نائب الرئيس ندويمانا وحكام المقاطعات أول اجتماع مع اللجنة الوطنية للأراضي المنشأة حديثا،في بوجومبورا.
    De même, au Burundi, les Batwas ont des sièges permanents à l'Assemblée nationale et au Sénat et ils ont obtenu une garantie de représentation à la Commission foncière nationale. UN وبالمثل، حصل الباتوا في بوروندي على مقاعد دائمة في مجلسي الجمعية الوطنية، علاوة على ضمان مشاركة الباتوا في اللجنة الوطنية للأراضي().
    1.1.4 Création et administration de la Commission foncière nationale conformément à son mandat UN 1-1-4 إنشاء المفوضية القومية للأراضي وإدارتها وفقا لولايتها
    la Commission foncière nationale (NLC) et la DLC coopéreront et coordonneront leurs activités de manière à utiliser efficacement leurs ressources. UN 205 - تتعاون المفوضية القومية للأراضي ومفوضية أراضي دارفور، وتنسقان أنشطتهما للاستفادة من مواردهما بكفاءة.
    Les membres de la Commission foncière nationale n'ont pas encore été nommés malgré l'adoption en juin 2009 de la loi portant création de la Commission. UN 34 - ولم يتم تعيين المفوضية القومية للأراضي رغم صدور التشريع المنشئ للجنة الذي تم التوقيع عليه ليصبح قانونا في حزيران/يونيه 2009.
    La MINUS continuera d'aider les parties à achever pacifiquement l'abornement de la frontière entre le nord et le sud du pays suivant le tracé du 1er janvier 1956. Elle apportera également une assistance technique et logistique à la Cour permanente d'arbitrage en vue de l'abornement de la frontière d'Abyei et soutiendra l'établissement et la gestion de la Commission foncière nationale. UN 20 - وستواصل البعثة مساعدة الأطراف في تهيئة الأجواء السلمية لإكمال التعليم المادي للحدود بين الشمال والجنوب المنشأة في 1 كانون الثاني/يناير 1956 فضلا عن تقديم المساعدة الفنية واللوجستية لتعليم حدود منطقة أبيي وفقا لقرار هيئة التحكيم الدائمة، وإنشاء المفوضية القومية للأراضي وإدارتها .
    1.1.3 Création et administration de la Commission foncière nationale conformément à son mandat Objectif atteint. UN 1-1-3 إنشاء المفوضية الوطنية للأراضي وإدارتها وفقا لولايتها
    la Commission foncière nationale a été créée et était opérationnelle de même que 7 commissions foncières au niveau des États dans le secteur II (États du Warrap, des Lacs, du Bahr el Ghazal septentrional et du Bahr el Ghazal occidental) et le secteur III (États du Jonglei, du Haut-Nil et État de l'Unité). UN تحقق ذلك، حيث أنشئت المفوضية الوطنية للأراضي وهي تمارس الآن مهامها؛ وأنشئت 7 مفوضيات للأراضي تباشر عملها في ولايات القطاع الثاني (واراب والبحيرات وشمال بحر الغزال وغرب بحر الغزال) والقطاع الثالث (جونقلي وأعالي النيل والوحدة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus