Rapport du Secrétaire général sur la coordination du suivi et l'application des résultats, par les organismes des Nations Unies, des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et domaines connexes | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى |
CONCLUSIONS ADOPTÉES D'UN COMMUN ACCORD SUR la coordination du suivi PAR LES ORGANISMES DES NATIONS UNIES ET L'APPLICATION DES RÉSULTATS DES GRANDES CONFÉRENCES INTERNATIONALES ORGANISÉES PAR | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدوليـــة الرئيسيــة التـــي تنظمهــا اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصــادي والاجتماعي وما يتصل بهما مــن |
Rapport du Secrétaire général sur l'application des conclusions adoptées d'un commun accord touchant la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
S'agissant des commissions techniques ayant pour responsabilité principale le suivi et l'examen de l'application des conclusions d'une grande conférence, le Conseil était prié de veiller à la coordination de leurs programmes pluriannuels, conformément aux conclusions concertées qu'il avait adoptées à sa session de fond de 1995 sur la coordination du suivi des résultats des grandes conférences internationales. | UN | وبالنسبة للجان الفنية التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، طُلب الى المجلس أن يتكفل بتنسيق برامجها المتعددة السنوات، وفقا للنتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ بشأن إجراء متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
la coordination du suivi des questions de contrôle interne est désormais assurée par le Bureau du contrôle et de l'évaluation, créé en 1996 et relevant directement de la Directrice exécutive. | UN | ويقوم مكتب المراقبة والتقييم حاليا بتنسيق متابعة المسائل المتعلقة بالمراقبة الداخلية، وقد أنشيء هذا المكتب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ويتبع المديرة التنفيذية مباشرة. |
L'une des recommandations contenues dans son rapport est d'encourager la création de mécanismes nationaux permanents de coordination et de rapports destinés à faciliter la présentation de rapports dans les délais et la coordination du suivi des recommandations et décisions des organes de traités. | UN | وتشجع المفوضة السامية في إحدى التوصيات الواردة في تقريرها على وضع آليات وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق تهدف إلى تسهيل كل من إعداد التقارير في الوقت المناسب وتحسين التنسيق في متابعة الـتوصيات الـصادرة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Ces résolutions reflétaient l'attachement de l'UNESCO au plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, au Programme d'action de Beijing, à la coordination du suivi intégré à l'échelle du système d'autres grandes conférences et aux principes de la Convention. | UN | وتعكس هذه القرارات التزام اليونسكو بالخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ومنهاج عمل بيجين، والمتابعة المنسقة والمتكاملة على نطاق المنظومة للمؤتمرات الرئيسية اﻷخرى، وبمبادئ الاتفاقية. |
la coordination du suivi des conférences et des sommets a été de plus en plus axée sur des approches thématiques. | UN | 83 - أثرت عملية تنسيق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة اتباع النهج المواضيعية بصورة متزايدة. |
Il faudra également déterminer comment ces processus pourraient englober la coordination du suivi des conférences des Nations Unies, en particulier pour ce qui est de l'utilisation des produits des travaux des groupes de travail du Comité administratif de coordination (CAC) mis en place par le Secrétaire général pour promouvoir les programmes d'action adoptés lors de ces conférences. | UN | وهو مهتم أيضا بضرورة تهيئة وسيلة ﻹكساب هذه العمليات لطابع من شأنه أن يحفز المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، ولا سيما في مجال استخدام نواتج من صنع فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي أنشأها اﻷمين العام لتشجيع تنفيذ برامج عمل تلك المؤتمرات. |
Rappelant également ses conclusions 1995/1 adoptées d'un commun accord touchant la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١ بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
20. À l'occasion du débat qu'il a consacré aux questions de coordination à cette même session, le Conseil a examiné la question de la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et les domaines connexes. | UN | ٢٠ - ونظر المجلس في موضوع المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى، أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
Rappelant également ses conclusions 1995/1 adoptées d'un commun accord touchant la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١ بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Rappelant également ses conclusions 1995/1 adoptées d'un commun accord touchant la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, | UN | وإذ يشير أيضا إلى الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١ بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
1. Le Conseil a examiné à sa session de fond et à la reprise de sa session de fond la question de la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et de l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et les domaines connexes (point 3 a) de l'ordre du jour). | UN | ١ - نظر المجلس في مسألة المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، في دورته الموضوعية ودورته الموضوعية المستأنفة )البند ٣ )أ( من جدول اﻷعمال(. |
À sa session de fond de 1995, le Conseil économique et social a approuvé ses conclusions communes (1995/1) sur la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et les domaines connexes. | UN | فقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعــي، فـــي دورتــــه الموضوعيـــة لعام ١٩٩٥، استنتاجاته المتفق عليها )١٩٩٥/١( بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الى تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى. |
S'agissant des commissions techniques ayant pour responsabilité principale le suivi et l'examen de l'application des conclusions d'une grande conférence, le Conseil veillera à la coordination de leurs programmes pluriannuels, conformément aux conclusions concertées qu'il a adoptées à sa session de fond de 1995 sur la coordination du suivi des résultats des grandes conférences internationales. | UN | وبالنسبة للجان الفنية التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، يتكفل المجلس بتنسيق برامجها المتعددة السنوات، وفقا للنتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ بشأن إجراء متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
la coordination du suivi des questions de contrôle interne est désormais assurée par le Bureau du contrôle et de l'évaluation, créé en 1996 et relevant directement de la Directrice exécutive. | UN | ويقوم مكتب المراقبة والتقييم حاليا بتنسيق متابعة المسائل المتعلقة بالمراقبة الداخلية، وقد أنشيء هذا المكتب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ويتبع المديرة التنفيذية مباشرة. |
68. Le Conseil souhaitera peut-être recommander que, dans le rapport sur les résultats de l'examen approfondi du CAC sur le suivi coordonné des conférences, l'accent soit mis en particulier sur les progrès accomplis dans la coordination du suivi des conférences dans le domaine des statistiques et des indicateurs, en tenant compte des travaux de la Commission de statistique. | UN | ٦٨ - وقد يرغب المجلس في التشجيع على أن يُولى، لدى اﻹبلاغ عن نتائج الاستعراض الشامل الذي ستجريه لجنة التنسيق اﻹدارية للمتابعة المنسقة للمؤتمرات، اهتمام خاص للتقدم المحرز في كفالة التنسيق في متابعة المؤتمرات المعقودة في مجال اﻹحصاء والمؤشرات، على أن يؤخذ في الاعتبار العمل الذي تضطلع به اللجنة اﻹحصائية. |
Ils ont en outre examiné le rôle des procédures spéciales dans le contexte de l'alerte rapide et des catastrophes naturelles et dans la coordination du suivi des travaux des mécanismes des droits de l'homme, y compris les procédures spéciales, les organes conventionnels et l'Examen périodique universel. | UN | كما ناقشوا دور الإجراءات الخاصة في مجال الإنذار المبكر والكوارث الطبيعية والمتابعة المنسقة لعمل آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل. |
Le Conseil a également joué un rôle prépondérant dans la coordination du suivi des conférences mondiales. Bien que la résolution de sa délégation sur la participation des organisations non gouvernementales n'ait pas reçu les appuis nécessaires, du moins le débat a-t-il été réouvert, et se poursuivra en 1998. | UN | كما كان الرائد في دفع تنسيق متابعة المؤتمرات العالمية، ورغم أن قرار وفد بلده بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية لم يُحظ بالتأييد، فقد أعيد على اﻷقل فتح باب المناقشة وسيستمر ذلك عام ١٩٩٨. |
Il faudra également déterminer comment ces processus pourraient englober la coordination du suivi des conférences des Nations Unies, en particulier pour ce qui est de l’utilisation des produits des travaux des groupes de travail du Comité administratif de coordination (CAC) mis en place par le Secrétaire général pour promouvoir les programmes d’action adoptés lors de ces conférences. | UN | وهو مهتم أيضا بضرورة تهيئة وسيلة ﻹكساب هذه العمليات لطابع من شأنه أن يحفز المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، ولا سيما في مجال استخدام نواتج من صنع فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي أنشأها اﻷمين العام لتشجيع تنفيذ برامج عمل تلك المؤتمرات. |
Il doit jouer un rôle central dans la coordination du suivi et de la mise en oeuvre des décisions des grandes conférences des Nations Unies, et l'Assemblée générale devrait l'appuyer sans réserve dans cette tâche. | UN | وعليه أن يضطلع بالدور المركزي في تنسيق المتابعة والتنفيذ فيما يتعلق بمؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى، وينبغي للجمعية العامة أن تدعمه دعما كاملا في هذا العمل. |
Encadré 3. Thèmes identifiés par le Secrétaire général dans son rapport de 1995 sur la coordination du suivi des grandes conférences internationales : | UN | اﻹطار ٣ - المواضيع التي حددها اﻷمين العام في تقريره عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية لعام ١٩٩٥ |