La lésion de la cuisse présentait des caractéristiques évoquant fortement des lésions causées par un objet du type décrit par le détenu qui avait affirmé avoir été frappé. | UN | والإصابات الموجودة على الفخذ تشير بشدة إلى الجروح التي يمكن أن تسببها الأداة التي قال المحتجز إنه تعرض للضرب بها. |
Au moins un des participants à la manifestation avait reçu une balle tirée par la police et avait été atteint à la cuisse gauche, ce qui avait causé une fracture du fémur. | UN | وأُصيب متظاهر واحد على الأقل في فخذه الأيسر برصاصة أطلقتها الشرطة، فتكسر عظم الفخذ. |
Mohamed Ahmed El-Sadeq aurait été blessé à la cuisse droite par une balle réelle. | UN | وافيد أن محمد أحمد الصادق اصيب في فخذه اﻷيمن برصاصة حية. |
Profonde entaille à la cuisse causée par des éclats de verre. | Open Subtitles | لديه جرح عميق في فخذه الأيسر بسبب الزجاج المتكسر |
En ce qui concerne Cengiz Songür, le rapport d'autopsie fait état de quatre blessures, respectivement à la nuque, au visage, à la poitrine et à la cuisse. | UN | ويشير التقرير الطبي إلى أربع إصابات: في الرقبة والوجه والصدر والفخذ. |
Ne plongez pas la cuisse de dinde dans le chocolat. C'est dégoûtant et ... | Open Subtitles | لا تغمسوا فخذ الديك الرومي في الشوكولاتة، إنها مقرفة و .. |
Vous avez des bleus à la cuisse et des ligaments du poignet déchirés. | Open Subtitles | لكن لديك كدمات كبيرة في فخذك الأيسر مع تمزق أربطة رسخك الأيسر,لا شيء يدعو للخطير |
Facile. Elle a deux grains de beauté à la cuisse gauche. | Open Subtitles | . لا تفوتني . لها شامتين على فخذها الأيسر |
On ne l'a juste pas ménagé durant 3 mois, comme pour tous mes poils au-dessus de la cuisse. | Open Subtitles | تحن لم ننتبه إليه في خلال الثلاث شهور الماضية. مثل إياي و أي شعر فوق فخذي. |
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital. | UN | وأصيب صاحب البلاغ بطلقة نارية في الفخذ وحُمِل إلى المستشفى. |
À l'arrière de la cuisse, dans la partie graisseuse, tu retourneras jouer au tennis en un rien de temps. | Open Subtitles | مؤخرة الفخذ والضرر اللحق بالأنسجة الدهنيه ستعود للعب التنس في وقت قصير |
Euh, il y a du sang sur le côté gauche extérieur de la cuisse. | Open Subtitles | اه، والدم مشرق، الجانب الأيسر الخارجي من الفخذ. |
L'idéal, c'est en haut de la cuisse. | Open Subtitles | سيعمل على أفضل وجه إن وضعته بالجزء العلويّ من الفخذ |
Une piqûre à la cuisse droite, une fois par semaine. L'infirmière... | Open Subtitles | إنها حقنة واحدة في الفخذ الأيمن، مرةأسبوعياً،الممرضة.. |
West Park a admis un inconnu pour une blessure par balle à la cuisse, mais le patient est parti avant que la police ne l'interroge. | Open Subtitles | مستشفى ويست بارك كان لديهم شخص مجهول الهويه مصاب بطلق نارى فى الفخذ ولكن المريض قد غادر قبل أن تقوم الشرطه باستجوابه |
Il avait deux plaies de balle encore à vif au torse et une à la cuisse. | Open Subtitles | لديه ثُقبا طلقات ناريّة غير مُكتملا الشفاء في صدره وثُقب آخر في فخذه |
Dunne, qui est ici, a traversé un champ de cadavres avec une balle dans la cuisse pour venir nous ameuter. | Open Subtitles | ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات |
Un soldat a tiré dans sa direction et l'a touché à la cuisse mais il a continué à courir jusqu'à ce qu'il arrive chez un voisin. | UN | فأطلق أحد الجنود الرصاص في اتجاه الضحية وأصابه في فخذه غير أنه استمر في الركض بعيداً إلى أن وصل إلى منزل أحد جيرانه. |
Le sujet est cachectique et présente des taches d'hyperpigmentation réticulée sur la poitrine, l'abdomen et la cuisse gauche, symptomatiques du mélanome. | Open Subtitles | نحيلة جداً وهناك بقع كبيرة شبكية وداكنة على صدرها وبطنها والفخذ الأيسر الداخلى المرافق لسرطان الجلد. |
Réponds-moi ce... ce qui pend à la cuisse d'un homme qui veut tripoter un trou | Open Subtitles | .... جيمس , أجبني على هذا ما الذي يعلق في فخذ الرجل |
Parce que je ne l'aurai jamais deviné à la façon dont ce top-model asiatique te caressait la cuisse. | Open Subtitles | لأنه ما كان بإمكاني أن أخمن من الطريقة التي وضعت بها عارضة الأزياء الآسيوية يدها على فخذك ليست عارضة |
À Kompong Thom, un gardien a tiré sur une femme qui, après avoir tenté de s'évader, avait déjà renoncé à son entreprise, l'atteignant à la cuisse. | UN | ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها. |
J'ai une profonde entaille verticale à la cuisse, et latérale au-dessus du genou. | Open Subtitles | لديَّ جرح عميق عمودي في فخذي الأوسط. و ينتهي فوق ركبتي تماماً. |
Merci de m'avoir laissée manger la cuisse, car j'adore la viande brune. | Open Subtitles | اشكرك للسماح لي بقضم الساق ،لانني احب اللحم الداكن |
Intérieur de la cuisse, fesse droite, mamelon gauche. | Open Subtitles | الفخد الداخلي ، شق المؤخرة الأيمن الثدي الأيسر |
Moi, j'aime la cuisse. | Open Subtitles | - أَحْبُّ الأفخاذَ. |
L'aile ou la cuisse ? | Open Subtitles | لحم أبيض أو أحمر؟ |