Son Excellence M. Abduljumejid Hussein, Chef de la délégation de l'Éthiopie | UN | سعادة الدكتور عبد المجيد حسين، رئيس وفد إثيوبيا |
Son Excellence M. Abduljumejid Hussein, Chef de la délégation de l'Éthiopie | UN | سعادة الدكتور عبد المجيد حسين، رئيس وفد إثيوبيا |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à S. E. M. Teruneh Zenna, chef de la délégation de l'Éthiopie. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد تيرونيه زينا، رئيس وفد إثيوبيا. |
Son Excellence M. Duri Mohammed, Chef de la délégation de l’Éthiopie. | UN | سعادة الدكتور دوري محمد، رئيس وفد إثيوبيا. |
L'Assemblée générale entend également une déclaration de S.E. M. Desalegn Alemu, Chef de la délégation de l'Éthiopie. | UN | واستمعت الجمعية العامة أيضا لبيانات أدلى بها سعادة السيد دسالن ألمو، رئيس وفد أثيوبيا. |
Son Excellence M. Duri Mohammed, Chef de la délégation de l’Éthiopie. | UN | سعادة الدكتور دوري محمد، رئيس وفد إثيوبيا. |
[la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [فيما بعد أبلغ وفد إثيوبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد إثيوبيا الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد إثيوبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد إثيوبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد إثيوبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
Le Président informe la Commission que la délégation de la République slovaque se serait abstenue de voter sur le A/C.2/54/L.40, si elle avait été présente; si la délégation de l’Éthiopie avait été présente lors du vote, elle aurait voté en faveur du projet de résolution. | UN | أخطــر الرئيس اللجنة بأن وفد الجمهورية التشيكية كان سوف يمتنــع عن التصويت علــى مشروع القرار A/C.2/54/L.40 لو كان حاضرا. ولو كان وفد إثيوبيا حاضرا أثناء التصويت لصوت لصالح مشروع القرار. |
Pour sa part, la délégation de l'Éthiopie a notifié à la présidence en exercice l'accord de principe de son gouvernement sur le même texte demandant cependant un bref délai pour permettre à sa direction nationale de prononcer elle-même la décision solennelle au sujet de l'accord de cessation des hostilités que les deux parties signeront alors à Alger. | UN | وأبلغ وفد إثيوبيا من جهته الرئاسة الحالية بالموافقة المبدئية لحكومته على النص ذاته، لكنه طلب مهلة وجيزة لتمكين إدارته الوطنية من أن تعلن بنفسها عن القرار الرسمي بشأن اتفاق وقف أعمال القتال الذي سيوقع عليه الطرفان حينئذ في الجزائر العاصمة. |
[la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir; la délégation de Nauru a ultérieurement indiqué qu'elle entendait ne pas prendre part au vote] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد إثيوبيا الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت، وأبلغ وفد ناورو أنه كان ينوي عدم المشاركة في التصويت.] |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de l'Éthiopie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد إثيوبيا. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Negash Kebret Botora, Chef de la délégation de l'Éthiopie. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد نقاش كيبريت بوتورا، رئيس وفد إثيوبيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Reta Alemo Nega, chef de la délégation de l'Éthiopie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد ريتا أليمو نيغا، رئيس وفد إثيوبيا. |
[La délégation du Guatemala a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد غواتيمالا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد إثيوبيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Année internationale de la chimie " (au titre du point 51 a) de l'ordre du jour) (Deuxième Commission) (convoquées par la délégation de l'Éthiopie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للكيمياء " (في إطار البند 51 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثانية) (يعقدها وفد إثيوبيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Année internationale de la chimie " (au titre du point 51 a) de l'ordre du jour) (Deuxième Commission) (convoquées par la délégation de l'Éthiopie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للكيمياء " (في إطار البند 51 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثانية) (يعقدها وفد إثيوبيا) |
[la délégation de l'Éthiopie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد أثيوبيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا[ |