"la division de l'élaboration" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة صوغ
        
    • لشعبة صوغ
        
    • شعبة وضع
        
    • شعبة تطوير
        
    • شُعبة صوغ
        
    • وشعبة تطوير
        
    • شُعبة تطوير
        
    • لشعبة وضع
        
    Internalisation de la gestion axée sur les résultats dans la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
    la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique regroupe tous les services organiques, ce qui consolide l'ossature technique de l'Organisation. UN وقد جمع إنشاء شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني جميع المجالات الفنية، معززا المحور التقني للمنظمة.
    Ensuite, elle a renforcé sa capacité institutionnelle en créant le Service des partenariats et du suivi des résultats au sein de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    En tant que Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, il a assumé ses fonctions sous l'autorité directe du Directeur général. UN وبصفته مديرا إداريا لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، فقد كان يتبع في أداء عمله للمدير العام مباشرة.
    Source: Bureau du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN المصدر: مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    12.29 La Division de l’élaboration des politiques environnementales et du droit est responsable de l’application de ce sous-programme. UN 12-29 شعبة وضع السياسات والقانون هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Dans le cadre de cette dévolution, les principaux éléments de programme relevant de la Division de l'élaboration des politiques et du droit ont été transférés comme suit : UN وفي إطار تقليص شعبة تطوير السياسات والقانون، تم نقل العناصر البرنامجية الرئيسية التالية:
    La direction de l'ONUDI a organisé de nombreux stages de formation pour le personnel à tous les niveaux de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وقد عقدت إدارة اليونيدو دوراتٍ تدريبيةً متعدِّدة لموظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني على جميع المستويات.
    Par conséquent, les programmes régionaux s'appuient souvent sur le personnel de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique qui maîtrise parfaitement la langue du pays bénéficiaire pour la fourniture d'assistance technique. UN ولذلك، فإن البرامج الإقليمية كثيرا ما تعوّل، في تقديم المساعدة التقنية، على موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني يتقنون لغة البلد المستفيد.
    la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique était chargée de fournir tous les services de coopération technique d'ordre technologique, politique et économique dans les secteurs industriels concernés. UN وكانت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مسؤولة عن تقديم جميع خدمات التعاون التقني فيما يتعلق بالمسائل التكنولوجية والسياساتية والاقتصادية في القطاعات الصناعية المعنية.
    la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique propose des services de coopération technique dans des domaines tels que la production propre, la promotion industrielle et le transfert de technologies. UN وتوفر شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني المساعدة التقنية في مجالات مثل الإنتاج الأنظف والترويج الصناعي ونقل التكنولوجيا وما شابه ذلك.
    À cet égard, l'intervenant se félicite du plan de travail publié récemment par la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, qui fixe un certain nombre d'objectifs pour 2004, et recommande au Secrétariat de diffuser plus largement ce document. UN وفي هذا السياق، رحّب المتكلّم بخطة الأعمال التي وضعتها مؤخّرا شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، التي رسمت عددا من الأهداف بالنسبة لعام 2004، وأوصى بأن توزّع الأمانة الوثيقة على نطاق أوسع.
    Le programme de formation de jeunes administrateurs propose dix postes à la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique et à la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège. UN ويتضمن برنامج الموظفين الفنيين الشباب عشر وظائف في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج.
    67. Le Commissaire aux comptes recommande vivement que les besoins de formation de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, en particulier ceux des directeurs de programmes, soient évalués et que les formations nécessaires soient organisées en conséquence. UN ٦٧- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بشدة بتقييم الاحتياجات إلى المزيد من الدورات التدريبية لموظفي شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، وعلى وجه التحديد مديري المشاريع، وتنظيم التدريب اللازم لهم وفقا لذلك.
    Du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique; UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    En résumé, il est prévu que le plan de travail des fonctionnaires en poste dans les bureaux extérieurs soit élaboré conjointement par les représentants de l'ONUDI hors Siège et le Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وباختصار، يقضي هذا المفهوم بأن خطة العمل الخاصة بالموظفين المنتدبين إلى المكاتب الميدانية ينبغي إعدادها بالتشارك بين ممثلي اليونيدو الميدانيين والمدير الإداري لشعبة صوغ البرنامج والتعاون التقني.
    Le représentant principal de l'Institut à New York a aidé la Division de l'élaboration des programmes et des services d'appui aux programmes du PNUD à organiser un atelier sur l'intégration aux activités du PNUD d'une perspective de développement humain durable. UN ساعد الممثل الرئيسي للمنظمة في نيويورك شعبة وضع البرامج ودعمها التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تصميم وتيسير عملية الانسحاب من تطبيق مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    13.1 La Division de l’élaboration des politiques et du droit est dirigée par un directeur qui fait rapport au Directeur exécutif par l’intermédiaire du Directeur exécutif adjoint. UN ١٣-١ يرأس شعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    la Division de l'élaboration des politiques environnementales et du droit a au premier chef la responsabilité de ce sous-programme. UN 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique est en train de définir de manière plus précise les responsabilités administratives et de gestion des cadres de direction intermédiaires comme les directeurs et les chefs d'unité, de manière à établir les niveaux de responsabilité appropriés au sein de la division. UN تقدم شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني المزيد من التوضيح بشأن المسؤوليات التنظيمية والإدارية لإدارتها الوسطى، مثل المديرين ورؤساء الوحدات، لتطبيق المساءلة اللازمة على مستوى ملائم داخل الشُعبة.
    116. la Division de l'élaboration des politiques et du droit est responsable de l'exécution de ce sous-programme. UN 116- وشعبة تطوير السياسات العامة والقانون مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    5. Par la circulaire du Directeur général UNIDO/DG/2014/01 en date du 30 juin 2014, un service des partenariats et du suivi des résultats a été créé au sein de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique (PTC). UN ٥- مع صدور نشرة المدير العام UNIDO/DGB/2014/01 المؤرَّخة 30 حزيران/يونيه 2014، تأسَّس فرع معني بالشراكات ورصد النتائج داخل شُعبة تطوير البرامج والتعاون التقني.
    b) Fournir des avis et un appui à la Division de l'élaboration des politiques environnementales et du droit en ce qui concerne la mise au point de nouveaux accords, conventions et protocoles dans une optique de cohérence, d'harmonisation et de complémentarité; UN (ب) تقديم المشورة والدعم لشعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة بشأن إعداد اتفاقيات وبروتوكولات واتفاقات جديدة سعيا إلى تحقيق التماسك والاتساق والتكامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus