"la pauvre" - Traduction Français en Arabe

    • المسكينة
        
    • مسكينة
        
    • المسكين
        
    • الفقراء
        
    • للمسكينة
        
    • الفقيرة
        
    • مسكينه
        
    • المسكينه
        
    Le lendemain, La pauvre fille se jeta du haut du balcon. Open Subtitles الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة
    Alors, le coupable a été pris, La pauvre fille peut enfin reposer en paix. Open Subtitles اذاً تم الإمساك بالجانى والآن يمكن أن تسترح روح الفتاه المسكينة
    Je ressens une grande pitié pour La pauvre âme... qui viendrait dans mon ecole chercher des ennuis. Open Subtitles أشعر بالأسف الكبير علي الروح المسكينة التي أتت إلي مدرستي تبحث عن المتاعب
    La pauvre fille reçoit trois projections de métal dans le coeur quand un camion rempli de ferrailles lui rentre dedans. Open Subtitles فتاة مسكينة حصلت على ثلاث قطع من المعدن الطائر في قلبها عندما شقت شاحنة نفايات طريقها إلى سيارتها
    Tu ne vas pas tirer sur La pauvre grand-mère de cet enfant. Open Subtitles انت لن تقوم بأطلاق النار على جدة هذا الطفل المسكين
    Elle est seule, La pauvre. Personne sur toute la planète. Open Subtitles إنها وحدها تلك المسكينة ليس لديها أحد بالدنيا
    La pauvre vache n'a pas idée qu'on ne l'a invitée que pour que les gens puissent voir qu'elle existe vraiment. Open Subtitles المسكينة ليس لديها اي فكرة اننا قد دعونها . حتي يستطيع الناس ان يروها علي حقيقتها
    La pauvre fille aura été si secouée dans la voiture. Open Subtitles لابد أن الفتاة المسكينة إهتزت بشدة في العربة
    Non, La pauvre enfant est exactement là où elle doit être. Open Subtitles لا فالصغيرة المسكينة أتت الى المكان الذي تنتمي اليه
    La pauvre a été battue assez violemment avant de mourir Open Subtitles هذه الفتاة المسكينة تعرّضت لضرب شديد قبل وفاتها.
    Elle doit faire une dialyse deux fois par semaine, La pauvre. Open Subtitles عليها أن تذهب لغسل كليتها مرتين في الأسبوع المسكينة
    Elle a sûrement dû se le faire elle-même, La pauvre. Open Subtitles لا بد أنها خضعت عالجت نفسها, تلك المسكينة.
    La pauvre Ellen nous a appelés une fois, car sa mère écrivait sa version de la Bible sur les murs. Open Subtitles اضطرت "إيلين" المسكينة إلى الاتصال بنا ذات مرة لأن أمها كانت تكتب إنجيلها الخاص على الجدران.
    La pauvre n'était pas en état de jouer une ado dévastée. Open Subtitles لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة
    La pauvre fille essayait de trouver sa place. Open Subtitles الفتاة المسكينة كان مجرد محاولة للعثور على مكان في الانتماء.
    À part les cris, les pleurs, sans parler de La pauvre Tali. Open Subtitles بالاضافة الى الصراخ، الدموع ناهيك عن المسكينة تالي هنا.
    Faire traverser la moitié la ville à La pauvre vieille femme que je suis, pour ton gâteau insipide et tes commentaires arrogants. Open Subtitles أن تجبروا سيدة مُسنة مسكينة على المشي تلك المسافة من أجل كعكة بدون طعم وتعليقات سخيفة
    OK, attends, maintenant tu va mêler La pauvre famille de cet enfoiré la dedans ? Open Subtitles حسناً, انتظر, الآن ستدخل عائلة هذا الوغد المسكين إلى هذا الأمر؟
    Vous avez causé une peur terrible à La pauvre Mlle Danby. Open Subtitles أعطيت الفقراء ملكة جمال دانبي الخوف المروعة، كما تعلمون.
    La pauvre, un autre jour, j'espère. Open Subtitles ـ ـ ـ لأسعدها قليلاً يا للمسكينة
    Ce que je veux dire c'est que tu as peut-être bouleversée La pauvre fille ou son téléphone n'a plus de batterie. Open Subtitles وهذه النقطة هي، قد يكون لديك طغى على الفتاة الفقيرة أو هاتفها الخلوي يمكن أن يكون تشغيل منخفضة.
    La pauvre fille a probablement réalisé que tu ne cesseras jamais de lui mentir. Open Subtitles فتاه مسكينه , ربما ادركت اخيرا انك لن تتوقف عن الكذب عليها
    La pauvre. Il y a peu, ils étaient des étrangers. Open Subtitles جدتي المسكينه, قبل شهر كانوا غرباء بالنسبة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus