| Le lendemain, La pauvre fille se jeta du haut du balcon. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة |
| Alors, le coupable a été pris, La pauvre fille peut enfin reposer en paix. | Open Subtitles | اذاً تم الإمساك بالجانى والآن يمكن أن تسترح روح الفتاه المسكينة |
| Je ressens une grande pitié pour La pauvre âme... qui viendrait dans mon ecole chercher des ennuis. | Open Subtitles | أشعر بالأسف الكبير علي الروح المسكينة التي أتت إلي مدرستي تبحث عن المتاعب |
| La pauvre fille reçoit trois projections de métal dans le coeur quand un camion rempli de ferrailles lui rentre dedans. | Open Subtitles | فتاة مسكينة حصلت على ثلاث قطع من المعدن الطائر في قلبها عندما شقت شاحنة نفايات طريقها إلى سيارتها |
| Tu ne vas pas tirer sur La pauvre grand-mère de cet enfant. | Open Subtitles | انت لن تقوم بأطلاق النار على جدة هذا الطفل المسكين |
| Elle est seule, La pauvre. Personne sur toute la planète. | Open Subtitles | إنها وحدها تلك المسكينة ليس لديها أحد بالدنيا |
| La pauvre vache n'a pas idée qu'on ne l'a invitée que pour que les gens puissent voir qu'elle existe vraiment. | Open Subtitles | المسكينة ليس لديها اي فكرة اننا قد دعونها . حتي يستطيع الناس ان يروها علي حقيقتها |
| La pauvre fille aura été si secouée dans la voiture. | Open Subtitles | لابد أن الفتاة المسكينة إهتزت بشدة في العربة |
| Non, La pauvre enfant est exactement là où elle doit être. | Open Subtitles | لا فالصغيرة المسكينة أتت الى المكان الذي تنتمي اليه |
| La pauvre a été battue assez violemment avant de mourir | Open Subtitles | هذه الفتاة المسكينة تعرّضت لضرب شديد قبل وفاتها. |
| Elle doit faire une dialyse deux fois par semaine, La pauvre. | Open Subtitles | عليها أن تذهب لغسل كليتها مرتين في الأسبوع المسكينة |
| Elle a sûrement dû se le faire elle-même, La pauvre. | Open Subtitles | لا بد أنها خضعت عالجت نفسها, تلك المسكينة. |
| La pauvre Ellen nous a appelés une fois, car sa mère écrivait sa version de la Bible sur les murs. | Open Subtitles | اضطرت "إيلين" المسكينة إلى الاتصال بنا ذات مرة لأن أمها كانت تكتب إنجيلها الخاص على الجدران. |
| La pauvre n'était pas en état de jouer une ado dévastée. | Open Subtitles | لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة |
| La pauvre fille essayait de trouver sa place. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة كان مجرد محاولة للعثور على مكان في الانتماء. |
| À part les cris, les pleurs, sans parler de La pauvre Tali. | Open Subtitles | بالاضافة الى الصراخ، الدموع ناهيك عن المسكينة تالي هنا. |
| Faire traverser la moitié la ville à La pauvre vieille femme que je suis, pour ton gâteau insipide et tes commentaires arrogants. | Open Subtitles | أن تجبروا سيدة مُسنة مسكينة على المشي تلك المسافة من أجل كعكة بدون طعم وتعليقات سخيفة |
| OK, attends, maintenant tu va mêler La pauvre famille de cet enfoiré la dedans ? | Open Subtitles | حسناً, انتظر, الآن ستدخل عائلة هذا الوغد المسكين إلى هذا الأمر؟ |
| Vous avez causé une peur terrible à La pauvre Mlle Danby. | Open Subtitles | أعطيت الفقراء ملكة جمال دانبي الخوف المروعة، كما تعلمون. |
| La pauvre, un autre jour, j'espère. | Open Subtitles | ـ ـ ـ لأسعدها قليلاً يا للمسكينة |
| Ce que je veux dire c'est que tu as peut-être bouleversée La pauvre fille ou son téléphone n'a plus de batterie. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي، قد يكون لديك طغى على الفتاة الفقيرة أو هاتفها الخلوي يمكن أن يكون تشغيل منخفضة. |
| La pauvre fille a probablement réalisé que tu ne cesseras jamais de lui mentir. | Open Subtitles | فتاه مسكينه , ربما ادركت اخيرا انك لن تتوقف عن الكذب عليها |
| La pauvre. Il y a peu, ils étaient des étrangers. | Open Subtitles | جدتي المسكينه, قبل شهر كانوا غرباء بالنسبة لها. |