"la réparer" - Traduction Français en Arabe

    • إصلاحه
        
    • إصلاحها
        
    • اصلاحها
        
    • بإصلاحه
        
    • بإصلاحها
        
    • لإصلاحها
        
    • اصلاحه
        
    • أصلحه
        
    • إصلاح ذلك
        
    • تصليحه
        
    • تصليحها
        
    • أصلحها
        
    • وأصلحه
        
    Quand une assiette se casse, on ne peut la réparer. Open Subtitles كما تعلم، عندما ينكسر الطبق، لا يمكنك إصلاحه
    - Je suis douée en technologie. - J'essayais de la réparer. Open Subtitles أنا بارعة في التشخيص والإصلاح لقد كنتُ أحاول إصلاحه
    Elle a essayé de la réparer elle-même et maintenant, sa fenêtre ne s'ouvre plus. Open Subtitles بأي حال حاولت إصلاحها بنفسها والآن النوافذ لا تفتح ولا تغلق
    Votre père a essayé toute la journée de la réparer. Open Subtitles لأن السيارة معطلة، والدكِ يحاول إصلاحها طوال اليوم.
    La cruche est brisée, je ne peux la réparer, hélas. Open Subtitles لا يهم أنكسرت الجرة لا يمكنني اصلاحها بكل أسف
    Mais on a attendu trop longtemps pour la réparer, donc je suppose que c'est de notre faute. Open Subtitles لكن انتظرنا وقتنا طويلا قبل أن نقوم بإصلاحه أظن أنه خطؤنا
    Ces choses vont la réparer, donc elle ne l'est pas. Open Subtitles ستقوم هذه الأشياء بإصلاحها لذا من الواضح بأنها لم تمت
    Si cette machine était cassée et que tu savais la réparer, tu ne le ferais pas car ça peut être compliqué ? Open Subtitles لو كانت هذه الآلة معطلة وكنت تعرفين أن هنالك طريقة لإصلاحها ألن تصليحها لأن ذلك قد يكون صعبًا؟
    Non, euh, en fait la fermeture éclair est coincée, mais il y a un mec à l'hôtel qui peut la réparer. Open Subtitles لا ، في الحقيقة السحاب عالق لكن لديهم شخص في الفندق بإستطاعته اصلاحه
    Je n'ai confiance qu'en elle, je sais qu'elle peut la réparer. Open Subtitles إنّها الشخص الوحيد الذي يُمكنني الوثوق به في هذا الأمر، وأعلم أنّ بإمكانها إصلاحه.
    -Ils sont pauvre, ils ont pas d'argent. On fout le bordel dans la maison. Ils ne peuvent pas la réparer. Open Subtitles ـ إننا مفلسون، ليس لدينا مال ـ حسناً، نعبث في منزلهم، فلن يتحملوا تكلفة إصلاحه
    On veut la réparer, elle a un truc qui cloche. Open Subtitles ،كلا، إننا لا نحاول أخذه منه .بل نحاول إصلاحه ثمة شيء خاطئ بهِ.
    Votre père a essayé toute la journée de la réparer. Open Subtitles لأن السيارة معطلة، والدكِ يحاول إصلاحها طوال اليوم.
    Tu sais, tu dois savoir que tu ne peux pas toujours la réparer. Open Subtitles ويجب أن تتعلمي بأنه ليس بإستطاعتك دائما إصلاحها
    J'ai un nouveau bracelet pour elle et je voudrais la réparer avant qu'il revienne. Vous l'avez vu ? Open Subtitles ولدي حزام جديد لها وأريد إصلاحها قبل أن يعود. رأيتها؟
    Alors, je vais passer le reste de ma vie à la réparer. Open Subtitles حينها سوف ابقى طول حياتي احاول اصلاحها.
    Vide. Mais la maintenance ne pourra la réparer que demain. Open Subtitles فارغة لكن الصيانة لا تستطيع اصلاحها حتى الغد .
    J'ai fait une erreur et j'avais besoin que tu me laisse la réparer, et pas m'écarter. Open Subtitles فعلت خطأ و أردت أن تسمح لي بإصلاحه, ليس صرفي.
    Quelqu'un m'a cassé l'oreille... et vous allez me la réparer. Open Subtitles شخص ما قام بإتلاف أذني كما ترى وأنت ستقوم بإصلاحها
    Oui. Voilà, c'est à ma tante et elle trouve personne pour la réparer. Open Subtitles حسناً ,عمتي لم تستطع إيجاد أحدا لإصلاحها.
    Mais ils n'étaient pas supposé essayer de la réparer. Open Subtitles لكن لم يكن من المفترض أن يحاولوا اصلاحه
    Je pourrais vous la réparer. Open Subtitles يمكنني أن أصلحه لكِ.
    Je ne peux pas la réparer et je ne peux pas arrêter le saignement. Open Subtitles أنا لا يمكن إصلاح ذلك وأنا لا يمكن وقف النزيف.
    Je peux la réparer. Open Subtitles أستطيعُ تصليحه.
    Elle me demandait de la réparer et de la faire rouler à nouveau pour me permettre de partir... quelque part... Open Subtitles قالت أنها تريد أن أصلحها أن أعيد تشغيلها أن يُركب ويقاد بها
    Il faut que l'on vienne la réparer et ça refonctionne, c'est tout. Open Subtitles علي أن آتي وأصلحه وسيعمل مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus