"la république socialiste tchécoslovaque" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية
        
    • الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية
        
    Pour la République socialiste tchécoslovaque, il a pris effet le 23 mars 1976. UN ودخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية في 23 آذار/مارس 1976.
    2. Le Pacte a été signé, au nom de la République socialiste tchécoslovaque, le 7 octobre 1968 à New York puis ratifié par le Président. UN 2- ولقد تم التوقيع في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1968 في نيويورك على العهد باسم جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية وصادق عليه الرئيس فيما بعد.
    4.3 L'État partie fait valoir également que la communication est irrecevable ratione temporis, étant donné que le bien de l'auteur a été confisqué en 1966, bien avant la ratification du Pacte et du Protocole facultatif par la République socialiste tchécoslovaque. UN 4-3 وتدعي الدولة الطرف أيضاً عدم مقبولية البلاغ على أساس عدم الاختصاص الزمني لأن ممتلكات صاحبة البلاغ قد صودرت عام 1966، أي قبل وقت طويل من قيام جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية بالتصديق على العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به.
    Les instruments de ratification de la République socialiste tchécoslovaque ont été déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 23 décembre 1975. UN وأودعت وثائق تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 23 كانون الأول/ديسمبر 1975.
    Jusqu'en 1989, il lui était impossible de prendre contact au sujet de sa nationalité avec les autorités de ce qui était alors la République socialiste tchécoslovaque, car il craignait d'être arrêté et incarcéré. UN وحتى عام 1989، كان يتعذر عليه الاتصال بحكومة الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية بشأن مسألة جنسيته مخافة الاعتقال والحبس.
    Jusqu'en 1989, il lui était impossible de prendre contact au sujet de sa nationalité avec les autorités de ce qui était alors la République socialiste tchécoslovaque, car il craignait d'être arrêté et incarcéré. UN وحتى عام 1989، كان يتعذر عليه الاتصال بحكومة الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية بشأن مسألة جنسيته مخافة الاعتقال والحبس.
    4.3 L'État partie fait valoir également que la communication est irrecevable ratione temporis, étant donné que le bien de l'auteur a été confisqué en 1966, bien avant la ratification du Pacte et du Protocole facultatif par la République socialiste tchécoslovaque. UN 4-3 وتدعي الدولة الطرف أيضاً عدم مقبولية البلاغ على أساس عدم الاختصاص الزمني لأن ممتلكات صاحبة البلاغ قد صودرت عام 1966، أي قبل وقت طويل من قيام جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية بالتصديق على العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به.
    2) Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 17 décembre 1979; adhésion le 27 janvier 1988, entrée en vigueur pour la République socialiste tchécoslovaque le 26 février 1988 UN 2 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ وانضمت إليها جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية في في 27 كانون الثاني/يناير 1988، وأصبحت سارية فيها في 26 شباط/فبراير 1988.
    5) Convention relative aux infractions et à certains actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963; la République socialiste tchécoslovaque y a adhéré le 23 février 1984 et elle est entrée en vigueur UN 5 - الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963، والتي انضمت إليها جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية في 23 شباط/فبراير 1984، وأصبحت سارية فيها في 23 أيار/مايو 1984.
    6) Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970; ratifiée le 6 avril 1972; entrée en vigueur pour la République socialiste tchécoslovaque le 6 mai 1972 UN 6 - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970؛ صدقت عليها جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية في 6 نيسان/أبريل 1972، وأصبحت سارية فيها في 6 أيار/مايو 1972.
    7) Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de l'aviation civile, signée à Montréal le 23 septembre 1971; ratifiée le 10 août 1973, entrée en vigueur pour la République socialiste tchécoslovaque le 9 septembre 1973; et UN 7 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال، والتي صدّقت عليها جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية في 10 آب/أغسطس 1973، وأصبحت سارية فيها في 9 أيلول/سبتمبر 1973.
    a) Accord du 23 janvier 1960 entre le Gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque et le Gouvernement fédéral autrichien relatif aux principes de la coopération géologique entre les deux pays. UN (أ) اتفاق بين حكومة جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية والحكومة الاتحادية النمساوية بشأن مبادئ التعاون في الميدان الجيولوجي بين جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية وجمهورية النمسا (23 كانون الثاني/يناير 1960).
    2. Elle a été signée au nom de la République socialiste tchécoslovaque le 17 juillet 1980 et est entrée en vigueur en République socialiste tchécoslovaque le 18 mars 1982, conformément aux dispositions de l'article 27 (2). UN 2 - ووُقِّعَت الاتفاقية باسم جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية في 17 تموز/ يوليه 1980 في كوبنهاغن ودخلت حيِّز النفاذ بالنسبة إلى جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية اعتباراً من 18 آذار/مارس 1982، وذلك وفقاً للمادة 27 (2).
    Le tribunal a appliqué la CVIM en rejetant l'argument du défendeur selon lequel, au moment de la conclusion du contrat en février 1991 (c'est-à-dire de la confirmation de l'offre correspondant à plusieurs factures), la CVIM n'était pas en vigueur dans la République socialiste tchécoslovaque d'alors. UN وطبّقت المحكمة اتفاقية البيع، رافضة حجّة المدّعى عليه بأنه عند إبرام العقد في شباط/فبراير 1991 (أي عند تأكيد العرض فيما يتعلق بعدّة فواتير) لم تكن الاتفاقية سارية المفعول في جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية التي كانت قائمة عندئذ.
    L'État qui était alors la République socialiste tchécoslovaque a signé, le 17 juillet 1980, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dont l'Assemblée générale a ensuite autorisé la ratification par le Président de la République. UN وقعت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في ١٧ تموز/يوليه ١٩٨٠ بالنيابة عن الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية السابقة، المشار إليها من اﻵن فصاعدا باسم الجمهورية التشيكوسلوفاكية.
    Succédant à la République socialiste tchécoslovaque qui a ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale en 1966, la République tchèque est devenue partie à la Convention, qu'elle a directement incorporée à sa législation. UN وقد خَلَفت الجمهورية التشيكية الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية التي صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1966، وأصبحت طرفا في الاتفاقية وأدرجتها مباشرة في صلب تشريعها.
    4.5 L'État partie ajoute que la maison et le terrain en cause sont devenus la propriété de l'État en 1970, c'est-à-dire bien avant la ratification par la République socialiste tchécoslovaque du Protocole facultatif. UN 4-5 وتضيف الدولة الطرف بأن البيت والقطعة الأرضية المشار إليهما أصبحا ملكاً للدولة عام 1970، أي قبل تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية على البروتوكول الاختياري بوقت طويل.
    4.5 L'État partie ajoute que la maison et le terrain en cause sont devenus la propriété de l'État en 1970, c'est-à-dire bien avant la ratification par la République socialiste tchécoslovaque du Protocole facultatif. UN 4-5 وتضيف الدولة الطرف بأن البيت والقطعة الأرضية المشار إليهما أصبحا ملكاً للدولة عام 1970، أي قبل تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية على البروتوكول الاختياري بوقت طويل.
    C'est à New York que le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (le Pacte) a été ouvert à la signature le 19 décembre 1966 et signé au nom de la République socialiste tchécoslovaque, le 7 octobre 1968. UN 1- فتح باب التوقيع على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (العهد) في نيويورك في 19 كانون الأول/ديسمبر 1966. وقد تم التوقيع على العهد في نيويورك باسم الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1968.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus