| Toutefois, les mesures temporaires spéciales prises pour améliorer la situation des femmes ou des hommes, afin d'assurer l'égalité de la situation des femmes et des hommes, ne doivent pas être considérées comme des violations de la loi. | UN | ومع ذلك فالتدابير المؤقتة الخاصة المتخذة لتحسين وضع المرأة أو الرجل، لأغراض كفالة المساواة والوضع المتساوي للمرأة والرجل، لا تعتبر انتهاكا للقانون. |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
| Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes : accès des femmes aux ressources productives* | UN | القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية** |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité entre les sexes; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
| Recommandation : la Commission souhaitera peut-être garder un point concernant les questions nouvelles, les tendances et les approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou l'égalité des sexes qui demandent un examen d'urgence et que son Bureau doit choisir entre les sessions en consultation avec les États Membres. | UN | ، يختاره مكتب اللجنة فيما بين الدورات بالتشاور مع الدول الأعضاء، يتعلق بالقضايا والاتجاهات الناشئة والنـُّـهج الجديدة المتبعة في تناول القضايا التي تمــس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل والتي يتعين النظر فيها على وجه الاستعجال. |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes : accès des femmes aux ressources productives; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية؛ |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes : accès des femmes aux ressources productives; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية؛ |
| 8. Décide également que la Commission continuera d'examiner les nouvelles questions, tendances et façons d'aborder les problèmes ayant des incidences sur la situation des femmes ou l'égalité entre les hommes et les femmes devant faire l'objet d'un examen d'urgence ; | UN | 8 - يقرر أيضا أن تواصل اللجنة مناقشة المسائل والاتجاهات المستجدة والنهج الجديدة المتخذة إزاء المسائل التي تؤثر في وضع المرأة أو في المساواة بين المرأة والرجل والتي يستلزم الأمر النظر فيها على وجه الاستعجال؛ |
| 8. Décide également que la Commission continuera d'examiner les nouvelles questions, tendances et façons d'aborder les problèmes ayant des incidences sur la situation des femmes ou l'égalité entre les hommes et les femmes devant faire l'objet d'un examen d'urgence; | UN | 8 - يقرر أيضا أن تواصل اللجنة مناقشة القضايا والاتجاهات المستجدة، والنُهُج الجديدة المتخذة إزاء القضايا التي تؤثر في وضع المرأة أو في المساواة بين المرأة والرجل، والتي يستلزم الأمر النظر فيها على وجه الاستعجال؛ |
| 8. Décide également que la Commission continuera d'examiner les nouvelles questions, tendances et façons d'aborder les problèmes ayant des incidences sur la situation des femmes ou l'égalité entre les hommes et les femmes devant faire l'objet d'un examen d'urgence; | UN | 8 - يقرر أيضا أن تواصل اللجنة مناقشة القضايا والاتجاهات المستجدة، والنُهُج الجديدة المتخذة إزاء القضايا التي تؤثر في وضع المرأة أو في المساواة بين المرأة والرجل، والتي يستلزم الأمر النظر فيها على وجه الاستعجال؛ |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes : questions clefs d'égalité des sexes à inscrire dans le cadre de développement pour l'après-2015; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: المسائل الرئيسية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي يتعين تناولها في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015؛ |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes : questions clefs d'égalité des sexes à inscrire dans le cadre de développement pour l'après-2015 | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ المسائل الرئيسية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي يتعين تناولها في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes : questions clefs d'égalité des sexes à inscrire dans le cadre de développement pour l'après-2015; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: المسائل الرئيسية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي يتعين تناولها في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015؛ |
| À sa 9e séance, le 13 mars, la Commission a tenu une table ronde sur le thème < < Questions nouvelles, tendances et approches novatrices des problèmes ayant des répercussions négatives sur la situation des femmes ou sur l'égalité des sexes : accès des femmes aux ressources productives > > , qui a été animée par le Vice-Président de la Commission, Mohamed Elbahi (Soudan). | UN | 71 - في الجلسة 9، المعقودة في 13 آذار/مارس، عقدت اللجنة حلقة نقاش أدارها نائب رئيس اللجنة، محمد الباهي (السودان)، بشأن " القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية " . |