"la tasse" - Traduction Français en Arabe

    • الكوب
        
    • الفنجان
        
    • على الكأسِ
        
    J'ai pris l'ADN de Bodnar à partir de l'empreinte de lèvre de la tasse. Open Subtitles لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب
    la tasse était trop petite alors sa solution a été de reposer quelques bonbons. Open Subtitles الكوب كان صغيرا جدا لذا فالحل كان ان يزيل بعض الحلوى
    Vous ne verrez jamais les morceaux de la tasse se regrouper et rebondir sur la table. Open Subtitles لكن لن تستطيع ابداَ ان تري الكوب يُعيد تجميع نفسه ويرجع على المائدة
    Maintenant, je prends la balle et je la mets dans la tasse. Open Subtitles والان سأخذ الكرة وسأقوم بوضع الكرة بداخل الكوب
    Et ensuite elle a éloigné sa main de nouveau, et cette fois, la tasse a bougé directement dans sa main. Open Subtitles ، فحررت يدها مرةً أخرى وفي هذا الوقت ، إنتقل الفنجان إلى يدها مباشرةً وماذا حدث بعد ذلك ؟
    Dee, prends la tasse. Open Subtitles دي، يَحْصلُ على الكأسِ.
    Quand l'un de nous laissait la tasse sur la table d'entrée... Open Subtitles عندما كان واحد منا يترك الكوب على طاولةالمدخل..
    Manifestement, j'étais celle qui a sorti la tasse donc je voulais te remercier de m'avoir couverte. Open Subtitles في الحقيقة انا من وضعت الكوب لذلك اود شكرك لتغطيتك لي
    Tu penses vraiment que je n'ai pas pensé à sortir la tasse ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انني لم افكر في وضع هذا الكوب ؟
    Les débris de la tasse sont sur le sol, mais les tâches de café sont sur le comptoir. Open Subtitles أجزاء الكوب المحطم مبعثرة على الأرض، لكن بقع القهوة على المنضدة
    Les débris de la tasse sont sur le sol, mais les tâches de café sont sur le comptoir. - Ça ne colle pas. Open Subtitles أجزاء الكوب المحطم مبعثرة على الأرض، لكن بقع القهوة على المنضدة
    Voyez, y'a un tuyau qui va de la tasse jusqu'à la carafe qui est caché par la chute du café. Open Subtitles من الكوب إلى الأعلى للإبريق ، ولكنها مُخبئة من قِبَل القهوة المصبوبة مممممم.
    Le destin et les circonstances nous ont réunis au moment où la tasse de thé vole en éclats. Open Subtitles شائت الظروف والأقدار أن تُعيدنا لهذه اللحظة عِندما تحطّم الكوب
    Et toutes les deux, vous léchez le (bip) de la tasse, vous l'étalez sur vos visages et vous embrassez en répandant encore plus de (bip) sur vos visages. Open Subtitles بعدها كلاكما ستلعقان من الكوب تنشرانه على وجهيكما ثم تقبلان ثم تقبلان بعضكما و ـــ على وجهيكما
    la tasse dans le sac vient de chez nous, donc tes empreintes sont partout aussi. Open Subtitles هذا الكوب من منزلنا من الممكن ان تكون بصامتك عليه
    Je viens de déposer la tasse à la science légale. Open Subtitles , جولز حسنا . , للتو اوصلت الكوب الى الادلة الجنائية
    Tu as suspecté qu'il était ailleurs quand il n'a pas remarqué la tasse de café que tu as volée pour voir s'il était ailleurs ? Open Subtitles بدأت بالشك انه شارد عندما لم يلاحظ الكوب الذي سرقتيه لتتأكدي ان كان شاردا؟
    Mais pour une femme, ce matin-là, la tasse de café devra attendre... parce qu'elle remarque la détresse d'une voisine. Open Subtitles .. ولكن لامرأة واحدة، في هذا الصباح بالذات .. يجب أن ينتظر ذلك الكوب من القهوة لأنها اكتشفت أن جارتها في مشكلة
    Tu veux parler de la tasse thermique S. O.S. Fantômes et des ballons gratuits pour les gosses ? Open Subtitles هل تقصد الكوب الحرارى للمشروبات الساخنة و بالونات مجانية للأطفال؟
    Il a mis son schwanz dans la tasse qu'Esther m'a offerte. Open Subtitles وضع منطقته الخاصة في الكوب الذي أعطتني إياه (إستير)
    Aucun souvenir de la tasse ou du dessous de la maison? Open Subtitles هل تذكرت شيئاً عن الفنجان الصينى الأزرق ، أو عن تحت البيت ؟
    Prends la tasse. Open Subtitles - يَحْصلُ على الكأسِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus