J'ai pris l'ADN de Bodnar à partir de l'empreinte de lèvre de la tasse. | Open Subtitles | لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب |
la tasse était trop petite alors sa solution a été de reposer quelques bonbons. | Open Subtitles | الكوب كان صغيرا جدا لذا فالحل كان ان يزيل بعض الحلوى |
Vous ne verrez jamais les morceaux de la tasse se regrouper et rebondir sur la table. | Open Subtitles | لكن لن تستطيع ابداَ ان تري الكوب يُعيد تجميع نفسه ويرجع على المائدة |
Maintenant, je prends la balle et je la mets dans la tasse. | Open Subtitles | والان سأخذ الكرة وسأقوم بوضع الكرة بداخل الكوب |
Et ensuite elle a éloigné sa main de nouveau, et cette fois, la tasse a bougé directement dans sa main. | Open Subtitles | ، فحررت يدها مرةً أخرى وفي هذا الوقت ، إنتقل الفنجان إلى يدها مباشرةً وماذا حدث بعد ذلك ؟ |
Dee, prends la tasse. | Open Subtitles | دي، يَحْصلُ على الكأسِ. |
Quand l'un de nous laissait la tasse sur la table d'entrée... | Open Subtitles | عندما كان واحد منا يترك الكوب على طاولةالمدخل.. |
Manifestement, j'étais celle qui a sorti la tasse donc je voulais te remercier de m'avoir couverte. | Open Subtitles | في الحقيقة انا من وضعت الكوب لذلك اود شكرك لتغطيتك لي |
Tu penses vraiment que je n'ai pas pensé à sortir la tasse ? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً انني لم افكر في وضع هذا الكوب ؟ |
Les débris de la tasse sont sur le sol, mais les tâches de café sont sur le comptoir. | Open Subtitles | أجزاء الكوب المحطم مبعثرة على الأرض، لكن بقع القهوة على المنضدة |
Les débris de la tasse sont sur le sol, mais les tâches de café sont sur le comptoir. - Ça ne colle pas. | Open Subtitles | أجزاء الكوب المحطم مبعثرة على الأرض، لكن بقع القهوة على المنضدة |
Voyez, y'a un tuyau qui va de la tasse jusqu'à la carafe qui est caché par la chute du café. | Open Subtitles | من الكوب إلى الأعلى للإبريق ، ولكنها مُخبئة من قِبَل القهوة المصبوبة مممممم. |
Le destin et les circonstances nous ont réunis au moment où la tasse de thé vole en éclats. | Open Subtitles | شائت الظروف والأقدار أن تُعيدنا لهذه اللحظة عِندما تحطّم الكوب |
Et toutes les deux, vous léchez le (bip) de la tasse, vous l'étalez sur vos visages et vous embrassez en répandant encore plus de (bip) sur vos visages. | Open Subtitles | بعدها كلاكما ستلعقان من الكوب تنشرانه على وجهيكما ثم تقبلان ثم تقبلان بعضكما و ـــ على وجهيكما |
la tasse dans le sac vient de chez nous, donc tes empreintes sont partout aussi. | Open Subtitles | هذا الكوب من منزلنا من الممكن ان تكون بصامتك عليه |
Je viens de déposer la tasse à la science légale. | Open Subtitles | , جولز حسنا . , للتو اوصلت الكوب الى الادلة الجنائية |
Tu as suspecté qu'il était ailleurs quand il n'a pas remarqué la tasse de café que tu as volée pour voir s'il était ailleurs ? | Open Subtitles | بدأت بالشك انه شارد عندما لم يلاحظ الكوب الذي سرقتيه لتتأكدي ان كان شاردا؟ |
Mais pour une femme, ce matin-là, la tasse de café devra attendre... parce qu'elle remarque la détresse d'une voisine. | Open Subtitles | .. ولكن لامرأة واحدة، في هذا الصباح بالذات .. يجب أن ينتظر ذلك الكوب من القهوة لأنها اكتشفت أن جارتها في مشكلة |
Tu veux parler de la tasse thermique S. O.S. Fantômes et des ballons gratuits pour les gosses ? | Open Subtitles | هل تقصد الكوب الحرارى للمشروبات الساخنة و بالونات مجانية للأطفال؟ |
Il a mis son schwanz dans la tasse qu'Esther m'a offerte. | Open Subtitles | وضع منطقته الخاصة في الكوب الذي أعطتني إياه (إستير) |
Aucun souvenir de la tasse ou du dessous de la maison? | Open Subtitles | هل تذكرت شيئاً عن الفنجان الصينى الأزرق ، أو عن تحت البيت ؟ |
Prends la tasse. | Open Subtitles | - يَحْصلُ على الكأسِ. |