Oui, Laisse le taxer ton établissement. | Open Subtitles | أجل . دعيه يفرض ضريبة على مؤسستكِ شاركيه أرباحكِ |
Ne te crispe pas sur la corde, mais Laisse le doucement glisser de tes doigts. | Open Subtitles | لا تتركيه مباشرة ولكن دعيه يتحرك بلطف بين أصابعك |
Laisse le réfléchir et y penser et peut-être qu'après une nuit aux cachots, il sera prêt à en dire plus. | Open Subtitles | دعهُ يُفكّر، ورُبّما بعد ليلةٍ في الزنزانة سيكونُ جاهزًا لقول المزيد. |
Laisse le blessé derrière ! ♪ How I Met Your Mother 8x07 ♪ The Stamp Tramp Diffusé le 19 novembre 2012 == sync, corrected by elderman == | Open Subtitles | اتركه و امضي تمت الترجمة بواسطة ســارة الـريـس |
Dans les cultures pures ainsi que dans les sols inondés, le gamma-HCH est l'isomère qui se Laisse le plus facilement déchlorer, suivi de l'alpha-HCH en conditions anaérobies (Jagnow et al., 1977; MacRae et al., 1967). | UN | وفي عمليات الزرع النقي، وكذلك في التربة المغمورة بالفيضان، تعتبر المادة (HCH)-جاما أسهل الأيزومرات إمكانيةً لإزالة كَلْورتها، تليها المادة (HCH)-ألفا في ظروف لا هوائية Jagnow et al., 1977)MacRae et al., 1967). |
- Laisse le jusqu'à demain ? - Ok. | Open Subtitles | فقط إتركه ليوم غد، حسناً ؟ |
Laisse le hors de tout ça. | Open Subtitles | اتركيه خارج هذا الموضوع |
Laisse le gars avec le flingue faire tout le travail | Open Subtitles | دع الرجل ذو السلاح يقوم بالعمل كله |
Laisse le vivre cette nouvelle aventure et vivons la notre toi et moi | Open Subtitles | دعه ينطلق في مغامرته الجديدة، ودعنا ننطلق في مغامرتنا. |
Laisse le manger une quiche. Il part mardi. | Open Subtitles | دعي الرجل يتناول ما يشاءه سيغادر يوم الثلاثاء |
Tu sais, Laisse le t'aider. | Open Subtitles | كما تعلمين, دعيه يحصل لكِ على بعض المساعدة |
Laisse le se détendre. Il a bu toute la nuit. | Open Subtitles | دعيه يهدء ، لقد كان يشرب طوال الليل |
Bon, tant mieux. Ecoute, Laisse le t'amener pour l'échange. | Open Subtitles | جيد حسناً دعيه يحضرك إلى أمام المتجر لعملية التبادل |
- rentré et qu'il va bien. - Non, Laisse le seul. | Open Subtitles | عاد وأنّه على ما يرام - لا، دعيه فحسب وشأنه - |
Si Jason est en feu, Laisse le brûlé. | Open Subtitles | اذا كان جيسون مشتعلا دعيه يحترق |
Calme toi Amy. Laisse le finir son toast à l'océan. | Open Subtitles | إهدأى يا (آيمي) دعيه ينتهى من نخب المحيط |
Laisse le partir. | Open Subtitles | دعهُ فقط يغِب عن الوعي |
Laisse le tranquille, Lao. | Open Subtitles | اتركه و شأنه يا لاو |
Dans les cultures pures ainsi que dans les sols inondés, le gamma-HCH est l'isomère qui se Laisse le plus facilement déchlorer, suivi de l'alpha-HCH en conditions anaérobies (Jagnow et al., 1977; MacRae et al., 1967). | UN | وفي عمليات الزرع النقي، وكذلك في التربة المغمورة بالفيضان، تعتبر مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - غاما أسهل الأيزومرات إمكانيةً لإزالة كَلْورتها، تليها مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في ظروف لا هوائية Jagnow et al., 1977) MacRae et al., 1967;). |
Attends, Laisse le partir Charlie ! | Open Subtitles | إنتظر, إتركه "تشارلي". |
Laisse le partir Gloria ! Je l'aime ! | Open Subtitles | اتركيه غلوريا انا احبه |
- Laisse le baraqué parler. - Et s'il en a pas envie ? | Open Subtitles | دع الرجل الكبير يتكلم- ربما لا يرغب بالتحدث ؟ |
Laisse le sortir. [hum hum] Pour toi, chérie, toujours. | Open Subtitles | دعه ينطلق من أجلكِ محبوبتي، دائماً أين ترافيس وتلك الفرقة اللعينة؟ |
Bien sûr qu'elle va le garder. Laisse le être un homme. | Open Subtitles | بالطبع ستجالسه، دعي الرجل يسترجل. |
Afin d'appuyer l'achat de rations dans le cadre de grands marchés complexes, dont l'établissement, la négociation et l'exécution prennent beaucoup de temps, les deux fonctionnaires (P-3) sont exclusivement chargés des rations, ce qui Laisse le reste des activités à la charge du fonctionnaire P-4. | UN | ومن أجل دعم المشتريات المتعلقة بعدد كبير من العقود المعقدة الخاصة بحصص الإعاشة، التي يلزم وقت طويل لإكمالها منذ البدء بعملية الشراء وحتى التنفيذ النهائي مرورا بالمفاوضات مع البائعين المقبولين، كُلف موظفا المشتريات اللذين برتبة ف-3 بالتفرغ لشراء حصص الإعاشة حصرا وترك أنشطة الشراء الأخرى لموظف المشتريات الذي برتبة ف-4. |
Laisse le gentiment sortir de toi, tu sais, comme une douce chanson, car nous écoutons. | Open Subtitles | دعه يخرج منك بلطف، كأغنية رقيقة كما تعلم... لأنّنا نستمع. |