Des coulées incessantes de lave ont couvert une surface plus grande que l'Europe de l'ouest. | Open Subtitles | فيضان لا يرحم من الحمم الملتهبة غمرت مساحة أكبر من غرب أوروبا. |
Il y a le solide, le liquide, le gaz. La lave peut se solidifier. | Open Subtitles | حسناً، لدينا الصلب والسائل والغاز قد تتجول الحمم البركانية إلى صخور |
Astique mon armure, lave mes habits et nettoie ma chambre. | Open Subtitles | يجب أن تلمع درعي، تغسل ملابسي وتنظف حجرتي |
Donc j'ai essayé ce nouveau truc où je me lave les cheveux deux fois par semaine. | Open Subtitles | أنا أجرّب هذا الشيء الجديد بحيث لا أغسل شعري إلا مرتين في الأسبوع. |
Quoi, comme quelqu'un qui lave ses mains encore et encore ? | Open Subtitles | ماذا، مثل من يغسل يديه كرّةً تلو الكرّة ؟ |
Je ne lave plus les voitures. J'ai des gens qui le font pour moi. | Open Subtitles | انا لم اعد اغسل السيارات هناك من يفعل هذا لي الآن |
Il lave le cerveau de ses élèves dans un type Jonestown ? | Open Subtitles | أعتقد أنه غسل أدمغتهم طلابه إلى نوع الشيء جونزتاون؟ |
On va cracher de la lave brûlante, on va avoir de la soupe chaude, du café chaud, que des trucs chauds. | Open Subtitles | ، يتقيأ حمم ساخنة ، لذا سنحظى بحساء ساخن ، قهوة ساخنة . سيكون ذلك أمراً ساخناً الآن |
On me livre l'excavatrice pour commencer le fossé de lave. | Open Subtitles | المجرفة يتم تسليمها لابدء فى بناء خندق الحمم |
Et bien, en gros, c'est un cocktail de roches de lave mélangées pour reproduire le sol de la Lune. | Open Subtitles | حسنا، إنّها في الأساس خليط من الحمم والصخور قد تمّ مزجهما معا لمحاكاة تراب القمر. |
Une impitoyable coulée de lave qui fait fondre la rue, brûlant tout sur son passage. | Open Subtitles | كمية هائلة من الحمم تقوم بإذابة الشوارع نفسها، وكذلك كل ما تلمسه |
On n'a besoin que d'un million de tonnes de lave en fusion. On est sauvé. | Open Subtitles | عظيم ، كل ما نحتاجه هو ملايين الأطنان من الحمم البركانية لننجو |
Voici mon top 3 : tomber dans une tondeuse, se noyer dans de la lave, et être mangé par un requin. | Open Subtitles | أفضل ثلاث عندي, تسقط على قطاعة خشب الغرق في الحمم البركانية و أن تؤكل عن طريق قرش |
Shanti lave cette salle de bain. Va prendre tes médicaments. | Open Subtitles | شانتي تغسل ذلك الحمام أذهب لـ تأخذ دوائك |
Je me lave les mains, ce que j'aime faire sans que tu me dérange avec les conneries que tu viens me servir. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنني أغسل يديّ، والذي أُفضل فعل ذلك من دونِ إزعاجكَ لي بشأنِ أيّ هراء الذي أتيتَ لأجله. |
Je ne pense pas qu'il lave très bien les haricots avant de les cuisiner. | Open Subtitles | لا أظنُ أن ذلك الفتى يغسل الفاصوليا لهم جيدًا قبل طهوها |
Il y a la queue aux douches depuis qu'il commence à faire chaud, mais je me lave les aisselles, les nichons et la moule au lavabo. | Open Subtitles | أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه ولكني اغسل إبطي وصدري ومنطقتي البذيئه في المغسله |
C'est pour ça que je lave des voitures. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني غسل السيارات اليوم. |
J'ai crée une machine à lave qui forcera le monde à se soumettre à moi. | Open Subtitles | لقد صنعت ألة حمم بركانية ستجبر العالم أن يستسلم إلى |
D'après son allure, elle lave les serviettes et les plie. | Open Subtitles | مما يبدو عليه الأمر , فهي تقوم بغسل المناشف وطويها |
Non. C'est la seule qui lave ma lingerie à la main. | Open Subtitles | كلا, إنها الوحيدة التي بإمكانها غسيل ملابسي الداخلية يدوياً |
De fortes collisions d'astéroïdes ont traversé la croûte, et les cratères se sont remplis de lave. | Open Subtitles | كويكبات صغيرة اخترقت القشرة وأصبح التأثير حفر مليئة بالحمم |
Il y a un champ de lave à environ 800 mètres dans les terres. | Open Subtitles | هناك حقل لافا بمسافة نصف ميل للداخل |
C'est pas très hygiénique. On lave la vaisselle dans cet évier. | Open Subtitles | هذا غير صحي، فنحن نغسل الصحون بهذا الحوض |
Ça lave les rues de toute façon. | Open Subtitles | أنا لا تمانع في ذلك. ينظف الشوارع على أية حال. |
On lave les fenêtres ensemble. | Open Subtitles | نحن ننظف النوافذ معن |
Retourne là-dedans, lave tes mains puis ramène ce joli cul ici. | Open Subtitles | عد إلى الداخل و إغسل يديك و أعد مؤخرتك الجميلة إلى هنا |