"le budget du mécanisme" - Traduction Français en Arabe

    • ميزانية الآلية
        
    • ميزانية آلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • ميزانية الجهاز
        
    G. Incohérences dans les rapports sur le budget du Mécanisme mondial UN زاي - التناقضات في الإبلاغ عن ميزانية الآلية العالمية
    page Le tableau budgétaire ci—joint donne des informations sur les faits nouveaux intervenus dans le budget du Mécanisme mondial en 1999. UN يقدم جدول الميزانية المرفق معلومات عن التطورات التي حدثت في ميزانية الآلية العالمية لعام 1999.
    Dans l'idéal, le budget du Mécanisme aura déjà été fixé lorsque le projet de loi l'établissant sera adopté. UN وفي أحسن الأحوال، ستكون ميزانية الآلية قد حُدّدت بالفعل ريثما يعتمد مشروع القانون الذي سينشئها.
    57. La Conférence examine le budget du Mécanisme tous les deux ans. UN 57- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين.
    Les ressources demandées au titre de la composante archives du budget du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ne couvrent donc que les six premiers mois de l'exercice biennal, les crédits nécessaires pour les activités d'archivage au cours des 18 mois restants devant être imputés sur le budget du Mécanisme. UN ووفقا لذلك، تغطي الاحتياجات من الموارد لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الستة أشهر الأولى من فترة السنتين في حين يتم تغطية الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالمحفوظات للثماني عشرة شهرا المتبقية من فترة السنتين في إطار ميزانية آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    55. La Conférence examine le budget du Mécanisme tous les deux ans. UN 55- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين.
    Rapport du Secrétaire général sur le budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015
    55. La Conférence examine le budget du Mécanisme tous les deux ans. UN 55- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين.
    G. Incohérences dans les rapports sur le budget du Mécanisme mondial 57 22 UN زاي - التناقضات في الإبلاغ عن ميزانية الآلية العالمية 57 24
    G. Appui administratif fourni au Mécanisme Selon le budget du Mécanisme, le TPIY et le TPIR sont censés lui fournir les services d'appui administratif. UN 57 - تنص ميزانية الآلية على أن تُقدم خدمات الدعم الإداري إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Il est prévu dans le budget du Mécanisme que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda fourniront les services d'appui administratif, avec l'aide d'un nombre limité de membres du personnel administratif rémunérés par le Mécanisme. UN ٤٤ - تنص ميزانية الآلية على أن تقوم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتقديم خدمات الدعم الإداري، بمساعدة من عدد محدود من الموظفين الإداريين الممولين من الآلية.
    C'est pourquoi des ressources ont été demandées dans le budget du Mécanisme pour l'exercice biennal 2012-2013, en vue de construire un nouveau bâtiment servant de siège à la division d'Arusha du Mécanisme. UN ولهذه الأسباب، طُلبت موارد في ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013 لإنشاء مرفق جديد يُخصَّص مقرا لفرع أروشا من الآلية.
    a) D'approuver le budget du Mécanisme pour l'exercice biennal 2012-2013; UN (أ) الموافقة على ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013؛
    23. Ces dernières années, le budget du Mécanisme national de promotion des droits de la femme n'a pas cessé d'augmenter, passant de 366 000 euros en 2003 à 980 000 euros en 2008 et à 870 000 euros en 2009. UN 23- وازدادت ميزانية الآلية الوطنية لحقوق المرأة باطراد في السنوات الأخيرة، فارتفعت من 000 366 يورو في عام 2003 إلى 000 980 يورو في عام 2008، وإلى 000 870 يورو في عام 2009.
    Tableau 1 Rapports sur le budget du Mécanisme mondial: chiffres et sources UN الإبلاغ عن ميزانية الآلية العالمية (دولارات الولايات المتحدة): الأرقام والمصادر
    (En dollars É.-U.) Rapports sur le budget du Mécanisme Mondial UN الإبلاغ عن ميزانية الآلية العالمية(دولارات الولايات المتحدة)
    le budget du Mécanisme national de promotion des droits de la femme a certes augmenté depuis le dernier rapport, toutefois son secrétariat ne compte que deux fonctionnaires du rang d'administrateur qui sont aidés par des experts de l'extérieur, pour une charge de travail sans cesse croissante. UN 6 - وإذا كانت ميزانية الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد زادت منذ تقديم التقرير الأخير، فإن الأمانة العامة لهذه الآلية تتألف من موظفين اثنين فقط يساعدهما خبراء خارجيون للاضطلاع بعبء العمل المتزايد.
    Les collaborateurs qui proviennent de l'Administration sont rémunérés sur le budget général de l'État pendant que les autres collaborateurs doivent être pris en charge dans le budget du Mécanisme national de prévention. UN 6- ويتلقى المتعاونون الذين يأتون من الإدارة أجراً من الميزانية العامة للدولة بينما تغطي ميزانية الآلية الوقائية الوطنية نفقات المتعاونين الآخرين.
    a) Rapport du Secrétaire général sur le budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015 (A/68/491); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين (A/68/491)؛
    Le Tribunal a non seulement préparé son budget pour l'exercice biennal 20122013, mais aussi collaboré avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda afin de préparer le budget du Mécanisme à l'intention du Bureau des affaires juridiques. UN 70 - بالإضافة إلى ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2012-2013، عملت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا معًا لوضع ميزانية آلية تصريف الأعمال المتبقية لكي ينظر فيها مكتب الشؤون القانونية.
    le budget du Mécanisme a considérablement diminué ces dernières années en raison de la crise financière et des efforts de réduction du déficit budgétaire déployés par le Gouvernement. UN وانخفضت ميزانية الجهاز الوطني لحقوق المرأة بشكل كبير خلال السنوات الأخيرة بسبب الأزمة المالية والجهود التي تبذلها الحكومة من أجل الحد من عجز الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus