"le camarade" - Traduction Français en Arabe

    • الرفيق
        
    Le grand dirigeant, le camarade Kim Il Sung, a déclaré ce qui suit : UN وفيما يلي ما أفاد به القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ:
    le camarade Ganske est tombé amoureux. Pendant ses vacances en Hongrie. Open Subtitles الرفيق غانسكي وقع في الحب خلال إجازة في هنغاريا
    Notre grand leader, le camarade Kim Il Sung sera toujours avec nous. UN إن زعيمنا العظيم، الرفيق كيم إيل سونغ سيكون دائما معنا.
    Les grandes réalisations du leader vénéré, le camarade Kim Il Sung, sur la voie de la réunification nationale seront célébrées éternellement UN المآثر الكبرى التي أنجزها الزعيم المبجل الرفيق كيم إيل سونغ على طريق إعادة التوحيد الوطني ستسطع إلى اﻷبد
    Toute sa vie durant, le grand leader, le camarade Kim Il Sung, avait fait don de sa personne pour promouvoir le bien-être de son peuple et servir la cause de la réunification nationale. UN لقد كرس الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ نفسه قلبا وروحا بالكامل طوال حياته لرفاهة الشعب وإعادة التوحيد الوطني فقط.
    On trouvera ci-après le Programme en 10 points pour la grande unité de toute la nation, tel qu'il a été expliqué par le grand leader, le camarade Kim Il Sung. UN وفيما يلي برنامج النقاط العشر للوحدة الكبرى لﻷمة بأسرها الذي وضﱠحه الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ:
    C'est là la ferme volonté du grand dirigeant, le camarade Kim Jong Il et la position constamment prise par le parti et par le Gouvernement de la République. UN وهذه إرادة ثابتة لدى الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل وموقف حازم لحزبنا وحكومة جمهوريتنا.
    Allocution de Son Excellence le camarade Robert G. Mugabe, Président de la République du Zimbabwe UN خطاب فخامة الرفيق روبرت غ. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي
    Les grands exploits du dirigeant respecté, le camarade Kim Il Sung, resteront immortels dans l'histoire du Mouvement de la réunification nationale UN المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة
    Le grand dirigeant, le camarade Kim Il Sung, a énoncé les trois principes de la réunification nationale et a pris des mesures concrètes en vue de les mettre en oeuvre. UN قدم القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني واتخذ تدابير عملية لتحقيقها:
    Le grand dirigeant qu'a été le camarade Kim Il Sung est toujours parmi nous. UN إن الزعيم العظيم الرفيق كيم ايل سونغ معنا على الدوام.
    Allocution de S. E. le camarade Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe UN خطاب فخامة الرفيق روبرت غبرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي
    S. E. le camarade Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe, est escorté à la tribune. UN اصطحب فخامة الرفيق روبرت غبرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، إلى المنصة.
    S. E. le camarade Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe, est escorté de la tribune. UN اصطحب فخامة الرفيق روبرت غبرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، من المنصة.
    2. Nous devons honorer le camarade et Grand Dirigeant Kim Il Sung en faisant preuve de toute la loyauté voulue. UN 2 علينا أن نمجّد القائد العظيم الرفيق كيم إيل - سونغ بكل ما أوتينا من وفاء؛
    :: Dénonçons devant la communauté internationale le coup d'État perpétré contre le camarade José Manuel Zelaya, Président constitutionnel de la République du Honduras UN :: تدين أمام المجتمع الدولي الانقلاب الحالي على الرفيق خوسيه مانويل زيلايا، الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس
    :: Déclarons notre solidarité inconditionnelle avec le camarade Président José Manuel Zelaya et le peuple frère du Honduras UN :: تعرب عن تضامنها غير المشروط مع الرفيق الرئيس خوسيه مانويل زيلايا وشعب هندوراس الشقيق
    Soyons comme le camarade Lula l'a dit les accoucheurs et les accoucheuses de l'histoire nouvelle. UN فلنصبح، كما قال الرفيق لولا، قابلات للتاريخ الجديد، نسود فوق الذين يريدون دفنه.
    Je termine en rappelant les paroles du commandant en chef de la révolution cubaine, le camarade Fidel Castro Ruz : UN وفي الختام، أود أن أُذكّر بكلمات القائد الأعلى للثورة الكوبية، الرفيق فيديل كاسترو روث:
    le camarade Dunenkov. le camarade Tatevsky. Notre maire, le camarade Ignatiev. Open Subtitles الرفيق دونينكوف، الرفيق تاتفسكي عمدتنا، الرفيق إجناتيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus