"le chancelier" - Traduction Français en Arabe

    • المستشار
        
    • المستشارة
        
    • والمستشار
        
    • قاضي القضاة
        
    • للمستشار القانوني
        
    • وبقاضي القضاة
        
    • الحاكمة
        
    • وللمستشار القانوني
        
    • المستشارِ
        
    • المجلس الأعلى
        
    • على الحاكم
        
    Dès 1973, M. Bruno Kreisky, le Chancelier fédéral autrichien de l'époque, avait déclaré ce qui suit : UN في عام ١٩٧٣، أدلى المستشار الاتحادي النمسوي، في ذلك الوقت، السيد برونو كرايسكي، بالبيان التالي:
    le Chancelier fédéral Gerhard Schröder a déclaré à cet égard UN وفي هذا السياق، ذكر غيرهارد شرودر، المستشار الاتحادي:
    Selon ce mémoire, l'auteur a essayé de rencontrer le Chancelier, qui serait le représentant compétent de l'État partie. UN ووفقاً لهذا البيان، فقد حاول صاحب البلاغ أن يتحدث إلى المستشار الذي يُعتقَد أنه الممثل المختص للدولة الطرف.
    le Chancelier déploie l'armée sur le sol allemand. pour la première fois depuis la guerre. Open Subtitles المستشارة تنشر الجيش على التراب الألماني لأول مرة منذ الحرب
    Selon ce mémoire, l'auteur a essayé de rencontrer le Chancelier, qui serait le représentant compétent de l'État partie. UN ووفقاً لهذا البيان، فقد حاول صاحب البلاغ أن يتحدث إلى المستشار الذي يُعتقَد أنه الممثل المختص للدولة الطرف.
    Appelez le Chancelier allemand. Dites-lui de laisser entrer cette famille. Open Subtitles اطلب المستشار الأمريكي أخبره بأن يسمح بدخول العائلة
    Dans les griffes de la bête le Chancelier se trouve. Open Subtitles اوقف اطلاق النار في مخالب الوحش المستشار موجود
    Le Conseil va décider qui la dirigera pas le Chancelier. Open Subtitles المجلس من سيقرر من عليه الذهاب وليس المستشار
    le Chancelier en exercice a pris ses fonctions en 2009. UN واستلم المستشار الحالي مهامه في عام 2009.
    Le Bureau du Chancelier de justice est une institution indépendante et les fonctions qu'exerce le Chancelier s'inscrivent dans un cadre légal strict. UN ومكتب المستشار القضائي هيئة مستقلة ويمارس المستشار مهامه من منظور قانوني صرف.
    L'institution du Chancelier de justice a été créée en vertu de la Constitution et le Chancelier exerce ses fonctions conformément à la Constitution et selon sa conscience. UN وقد أنشئ مكتب المستشار العدلي بموجب الدستور ويؤدي المستشار العدلي مهامه وفقاً للدستور وبما يمليه عليه ضميره.
    C'est le Chancelier de justice qui, de par ses fonctions, s'apparente le plus à une telle institution. UN ووظيفة المستشار العدلي هي الأقرب من الناحية الموضوعية إلى هذه المؤسسة.
    le Chancelier de justice et plusieurs organisations non gouvernementales ont souligné qu'il était nécessaire de créer l'institution du médiateur pour les enfants. UN وأشار المستشار العدلي وعدة منظمات غير حكومية إلى ضرورة إنشاء أمانة مظالم تُعنى بالأطفال.
    Leur mandat est de trois ans. La Commission est présidée par le Chancelier, conformément à la Constitution. UN ويعاد تشكيل لجنة القضاء كل ثلاث سنوات، ويترأسها المستشار العدلي وفقاً لأحكام الدستور.
    le Chancelier de justice joue le rôle de médiateur; il est aussi chargé de contrôler la constitutionnalité des lois. UN ويضطلع المستشار العدلي بدور أمين المظالم؛ كما أنه مكلف برصد دستورية القوانين.
    le Chancelier n'est pas compétent pour modifier les décisions rendues par les organes judiciaires et ses avis ne sont pas juridiquement contraignants. UN ولا يملك المستشار العدلي الاختصاص لتعديل القرارات التي تصدر عن الهيئات القضائية، وليست لآرائه صفة الإلزام القانوني.
    le Chancelier Moody a donné un interview où il expliquait les vertus et l'importance de la monarchie. Open Subtitles أعطت المستشارة موديز مقابلة يمجد فضائل وأهمية النظام الملكي، الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Général, les dernières demandes ont été télexées à Jérusalem, et le Chancelier Brandt essaie encore de joindre Le Caire. Open Subtitles سيادة اللواء. لقد أرسلنا آخر المطالب إلى القدس والمستشار براندت لا يزال يتحايل على القاهرة
    Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice. UN وفضلا عن ذلك، لم يستعن أحد إلى الآن بإجراءات المصالحة التي يضعها قاضي القضاة.
    76. le Chancelier de justice peut exiger d'un organisme désigné dans la loi qu'il fournisse par écrit des explications concernant une requête. UN 76- ويجوز للمستشار القانوني أن يطلب من إحدى الوكالات المذكورة في القانون أن تقدم تفسيرا خطيا فيما يتعلق بالتظلم.
    Il a également rencontré les ombudsmans parlementaires et le Chancelier de justice de la Suède, qui sont désignés pour remplir le rôle de mécanismes nationaux de prévention. UN واجتمع أيضاً بأمناء المظالم البرلمانيين وبقاضي القضاة في السويد الذين جرت تسميتهم كآليات وقائية وطنية.
    Tu es peut-être le Chancelier, mais je suis en charge. Open Subtitles ربّما تكونين الحاكمة, لكنني المتحكمة
    75. le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions. UN 75- وللمستشار القانوني الحق في طلب المعلومات اللازمة لاضطلاعه بمهامه.
    - Comment ça se passe avec le Chancelier Allemand ? Open Subtitles - نعم؟ - ماذا حْدثُ مَع المستشارِ الألمانيِ؟
    Le mois dernier, sur ordre de l'ambassadeur Vulcain, j'ai ouvert le dialogue avec Gorkon, le Chancelier du Haut Conseil Klingon. Open Subtitles الشهر الفائت، بتوصية من سفير كوكب "فولكان"، أجريتُ حوارًا مع (غوركون)، مستشار المجلس الأعلى لكوكب "كلينغون."
    Tu ne sais pas... J'ai tiré sur le Chancelier. Open Subtitles أنت لا تعرف - لقد أطلقت النار على الحاكم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus