le Comité apprécie le dialogue constructif qui s'est tenu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
le Comité apprécie le caractère ouvert et le sérieux du dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة ما اتسم به الحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة من انفتاح وجدية. |
le Comité apprécie le caractère ouvert et le sérieux du dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة ما اتسم به الحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة من انفتاح وجدية. |
le Comité apprécie le caractère franc et approfondi du rapport qui contient des renseignements détaillés sur l'application de la Convention. | UN | وتقدر اللجنة صراحة وشمولية التقرير الذي يتضمن معلومات مفصلة عن تنفيذ الاتفاقية. |
922. le Comité apprécie le renforcement de la protection des droits de l'homme en général et des droits des enfants en particulier dans la Constitution; il se réjouit particulièrement de l'inclusion dans la Constitution d'une disposition directement fondée sur le paragraphe 2 de l'article 3 de la Convention. | UN | ٩٢٢ - وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بتعزيز حماية حقوق اﻹنسان عامة وحقوق الطفل خاصة ولا سيما في إطار الدستور، وهي ترحب بصفة خاصة بالحكم الذي أدرج في الدستور والذي يستلهم مباشرة بما ورد في الفقرة ٢ من المادة ٣ من الاتفاقية. |
le Comité apprécie le dialogue franc, ouvert et constructif qui s'est tenu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة الصراحة والانفتاح والحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
373. le Comité apprécie le fait que la Pologne, en dépit de ses difficultés financières actuelles, participe aux activités de coopération internationale, notamment en accueillant des étudiants venant de pays en développement. | UN | ٣٧٣ - وتقدر اللجنة مشاركة بولندا في أنشطة التعاون الدولي، رغم صعوباتها المالية الحالية، ويشمل ذلك مشاركتها في مجال تعليم الطلبة من أبناء البلدان النامية. |
le Comité apprécie le dialogue constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité, les réponses écrites et les autres éclaircissements fournis en réponse aux questions orales du Comité. | UN | وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة والردود الخطية والتوضيحات الإضافية التي قدمت في معرض الإجابة عن التساؤلات التي طرحتها اللجنة شفويا. |
le Comité apprécie le fait que le Gouvernement est prêt à aborder les questions de la prostitution et de la traite des femmes et des filles, ce qui s'est traduit par divers amendements et modifications apportés au Code pénal, encore insuffisants. | UN | 134 - وتقدر اللجنة استعداد الحكومة لمعالجة مسألتي البغاء والاتجار بالنساء والفتيات، الأمر الذي أدى إلى إدخال تغييرات وتعديلات مختلفة على القوانين الجنائية في ليتوانيا، وإن كان بعضها لم يعتمد بعد. |
109. le Comité apprécie le fait que la Pologne, en dépit de ses difficultés financières actuelles, participe aux activités de coopération internationale, notamment en accueillant des étudiants venant de pays en développement. | UN | ٩٠١- وتقدر اللجنة مشاركة بولندا في أنشطة التعاون الدولي، رغم صعوباتها المالية الحالية، ويشمل ذلك مشاركتها في مجال تعليم الطلبة من أبناء البلدان النامية. |
221. le Comité apprécie le fait que les ONG ont été associées à l'établissement du rapport de l'État partie. Toutefois, il estime qu'il faudrait renforcer le rôle de la société civile, en particulier celui des ONG, dans la promotion et la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 221- وتقدر اللجنة مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقرير الدولة الطرف، لكنها ترى ضرورة لمواصلة تعزيز المجتمع المدني، وبخاصة دور المنظمات غير الحكومية، في مجال تدعيم اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها. |
le Comité apprécie le travail accompli par la Commission nationale sur l'emprisonnement politique et la torture (Commission Valech), mais estime que l'objectif initial de cet organe n'a pas été pleinement atteint. | UN | وتقدر اللجنة عمل اللجنة الوطنية المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب (لجنة فاليش)، لكنها ترى أن غايتها الأصلية لم تتحقق بالكامل. |
le Comité apprécie le travail accompli par la Commission nationale sur l'emprisonnement politique et la torture (Commission Valech), mais estime que l'objectif initial de cet organe n'a pas été pleinement atteint. | UN | وتقدر اللجنة عمل اللجنة الوطنية المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب (لجنة فاليش)، لكنها ترى أن غايتها الأصلية لم تتحقق بالكامل. |
le Comité apprécie le travail accompli par la Commission nationale sur l'emprisonnement politique et la torture (Commission Valech), mais estime que l'objectif initial de cet organe n'a pas été pleinement atteint. | UN | وتقدر اللجنة عمل اللجنة الوطنية المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب (لجنة فاليش)، لكنها ترى أن غايتها الأصلية لم تتحقق بالكامل. |
127. le Comité apprécie le renforcement de la protection des droits de l'homme en général et des droits des enfants en particulier dans la Constitution; il se réjouit particulièrement de l'inclusion dans la Constitution d'une disposition directement fondée sur le paragraphe 2 de l'article 3 de la Convention. | UN | ٧٢١- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بتعزيز حماية حقوق اﻹنسان عامة وحقوق الطفل خاصة ولا سيما في إطار الدستور، وهي ترحب بصفة خاصة بالحكم الذي أدرج في الدستور والذي يستلهم مباشرة بما ورد في الفقرة ٢ من المادة ٣ من الاتفاقية. |