"le curriculum" - Traduction Français en Arabe

    • السيرة
        
    • وترد السير
        
    • أما السير
        
    • والسيرة
        
    • بالسيرة
        
    • وترد بيانات
        
    • السيّر
        
    On trouvera en annexe le curriculum vitæ de M. Ewomsan. UN ويرد بيان السيرة الذاتية للسيد إييومسان في المرفق.
    Dans l'annexe, remplacer le curriculum vitæ de Mme Kalliopi Koufa par le texte ciaprès. UN في المرفق، يستعاض عن بيانات السيرة الذاتية للسيدة كاليوبي كوفا بالنص الوارد أدناه.
    le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. UN وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الشخصية للمرشح المذكور.
    le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. UN وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera le curriculum vitæ des candidats dans le rapport susmentionné du Conseil de justice interne. UN 10 - وترد السير الذاتية للمرشحين في التقرير المذكور آنفاً لمجلس العدل الداخلي.
    le curriculum vitæ des candidats sera distribué séparément. UN أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة.
    On trouvera le curriculum vitae de M. Howorth en annexe à la présente note. UN وترد السيرة الذاتية للسيد هوورث في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera le curriculum vitæ de M. Aung à l'annexe I du présent document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد أونغ في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    On trouvera le curriculum vitæ de M. Choudhary à l'annexe II du présent document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد شودري في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    On trouvera le curriculum vitae de Mme Wang en annexe au présent document. UN وترد السيرة الشخصية للسيدة وانغ في مرفق هذه الوثيقة.
    On trouvera le curriculum vitae de M. Zhang en annexe au présent document. UN وترد السيرة الشخصية للسيد زانغ هايكي في مرفق هذه الوثيقة.
    On trouvera le curriculum vitae de M. Okamoto en annexe au présent document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد أوكاموتو في مرفق هذه الوثيقة.
    le curriculum vitae du candidat figure dans le document A/64/809-S/2010/299. UN وترد السيرة الذاتية للمرشحة في الوثيقة A/64/809-S/2010/299. المرفق
    le curriculum vitæ du candidat figure dans le document A/64/901-S/2010/444. UN وترد السيرة الذاتية للمرشحة في الوثيقة A/64/901-S/2010/444. المرفق
    le curriculum vitæ de M. Galicki est joint à la présente note. UN ومرفق بهذه المذكرة السيرة الذاتية الكاملة للأستاذ زدزيسواف غاليكي.
    On trouvera à la section II ci-après le curriculum vitae de la candidate susmentionnée. UN 2 - وترد السيرة الشخصية للمرشحة المذكورة في الفرع الثاني أدناه.
    le curriculum vitae de M. René Blattmann montre une vaste expérience dans le domaine théorique et universitaire ainsi que dans le domaine technique et professionnel. UN وتعكس السيرة الحياتية للدكتور رينيه بلاتمان خبرة بارزة سواء في المجال النظري والأكاديمي أو في الجوانب العملية والفنية لحياته الوظيفية.
    le curriculum vitae de l'Ambassadeur Kirsch présente les compétences qui le rendent apte à occuper le poste de juge de la Cour pénale internationale. UN وتعرض السيرة الحياتية للسفير كيرش بالانكليزية والفرنسية مؤهلات السفير كيرش، لشغل منصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية.
    le curriculum vitae de Mme Ott est joint à la présente note. UN وقد أرفقت السيرة الحياتية للسيدة أوت، بهذه المذكرة.
    On trouvera le curriculum vitæ des candidats dans le rapport susmentionné du Conseil de justice interne. UN 8 - وترد السير الشخصية للمرشحين في تقرير مجلس العدل الداخلي المذكور أعلاه.
    le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note. UN والسيرة الذاتية للسيد مازويسكي مرفقة بهذه المذكرة. تادوز مازويسكي
    3. le curriculum vitae de ce candidat est joint en annexe à la présente note. UN ٣ - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بالسيرة الذاتية للمرشح.
    le curriculum vitae des candidats figure dans le document A/54/307-S/1999/941. UN وترد بيانات سيرة المرشحين في الوثيقة A/54/307-S/1999/941.
    iv) le curriculum vitae des stagiaires; UN `4 ' السيّر الذاتية للمتدربين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus