Cependant, nous ne serons pas en mesure de nous prononcer sur tous les projets de résolution contenus dans le document officieux No 5. | UN | ومع ذلك، لن يمكننا البت في كل مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5. |
le document officieux No 6 concerne le groupe de questions 10. | UN | وتتعلق الورقة غير الرسمية رقم 6 بالمجموعة 10. |
Aucun autre projet de résolution figurant dans le document officieux No 3 n'est à ce stade prêt pour adoption. | UN | وليس من بين مشاريع القرارات الأخرى الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 ما هو جاهز في هذه المرحلة للبت فيه. |
La semaine prochaine, nous examinerons les projets de résolution figurant dans le document officieux No.4. | UN | وسوف ننظر الأسبوع القادم في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4. |
le document officieux No 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution. | UN | ترد في الورقة غير الرسمية رقم 2 في الأصل سبعة مشاريع قرارات. |
La Commission va ensuite se prononcer sur les quatre projets de résolution figurant dans le document officieux No 5. | UN | ثم تبت اللجنة في مشاريع القرارات الأربعة الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5. |
1. le document officieux No 31 (20 octobre 2009): | UN | 1- الورقة غير الرسمية رقم 31 (20 تشرين الأول/أكتوبر 2009): |
le document officieux No 34 est inclus dans l'annexe figurant à la page 150, et les sections et les paragraphes qui n'ont pas été examinés à la reprise de la septième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention ont le même statut que le projet de texte de négociation figurant dans le présent document officieux. | UN | وقد أدرجت الورقة غير الرسمية رقم 34 في المرفق الوارد في الصفحة ، أما الأجزاء والفقرات التي لم تناقش في الدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص فلها مركز مماثل لمركز مشروع النص التفاوضي في هذه الورقة غير الرسمية. |
La Commission se prononce sur les projets de décision et de résolution contenus dans le document officieux No 3 au titre du Groupe 1 (Armes nucléaires). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية). |
La Commission se prononce sur les projets de décision et de résolution contenus dans le document officieux No 3 au titre du Groupe 7 (Mécanisme de désarmement). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح). |
La Commission se prononce sur les projets de décision et de résolution contenus dans le document officieux No 4 au titre du Groupe 4 (Armes conventionnelles). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4 في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية). |
Le Président (parle en espagnol) : Nous passons maintenant au projet de résolution au titre du groupe 6, tel que mentionné dans le document officieux No.3/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الوحيد الوارد في المجموعة 6 كما جاء في الورقة غير الرسمية رقم 3/Rev.1. |
Le Président (parle en espagnol) : Nous avons ainsi achevé notre examen des projets de résolution figurant dans le document officieux No.3/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): وبذلك اختتمنا نظرنا في مشروع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3/Rev.1. |
Les représentants ont sans doute noté que si nous sommes en mesure de nous prononcer demain sur tous les huit projets de résolution contenus dans le document officieux No 6, nous nous serons prononcés sur 53 des 54 projets de résolution de notre ordre du jour. | UN | ولعل المندوبين يلاحظون الآن أنه إذا تمكنّا في الواقع من البت غدا في جميع مشاريع القرارات الثمانية الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 6، فإننا سنكون قد تمكنّا من البت في 53 من مشاريع القرارات الـ 54 المدرجة في جدول أعمالنا. |
La Présidente (parle en anglais) : Faute de temps, la Commission n'a pu se prononcer sur tous les projets de résolution et de décision figurant dans le document officieux No 1. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لم تتمكن اللجنة، بسبب ضيق الوقت، من إنجاز عملها بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 1. |
La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le document officieux No 3, et relevant du groupe 1, < < Armes nucléaires > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تمضي اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3، المجموعة 1 بشأن الأسلحة النووية. |
Le Président (parle en anglais) : La Commission va se prononcer sur les deux projets de résolution restants, à savoir A/C.1/60/L.50/Rev.1 et A/C.1/60/ L.59/Rev.1, qui figurent dans le document officieux No 6. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت اللجنة الآن في مشروعي القرارين المتبقيـين المدرجين في الورقة غير الرسمية رقم 6: A/C.1/60/L.50/Rev.1 و A/C.1/60/L.59/Rev.1. |
La Présidente (parle en anglais) : J'invite les membres à examiner le calendrier pour la dernière semaine de nos débats, présenté dans le document officieux No 3. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أسترعي انتباه الأعضاء إلى الجدول الزمني للأسبوع الأخير من مداولاتنا، المحدد في الورقة غير الرسمية رقم 3. |
4. Fonctions (document officieux du Président du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, tableau 7, p. 10 (voir aussi le document officieux No 32, par. 11 et 12)) | UN | 4- المهام (الورقة غير الرسمية لرئيس الفريق العمل المخصص، الجدول 7، الصفحة 10 (انظر أيضا الورقة غير الرسمية رقم 32، (الفقرتان 11 و12)) |
La Commission se prononce sur les projets de décision et de résolution contenus dans le document officieux No 2/Rev.1 au titre du Groupe 1 (Armes nucléaires). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 2/Rev.1 في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية). |