"le monde ici" - Traduction Français en Arabe

    • شخص هنا
        
    • الجميع هنا
        
    • واحد هنا
        
    • شخص آخر هنا
        
    • أحد في هذه
        
    • الكل هنا
        
    • العاملين هنا
        
    • الحميع هنا
        
    • الجميع هناك
        
    • شخصَ هناك
        
    • شخصُ هنا
        
    • مَن هنا
        
    J'ai entendu dire qu'absolument tout le monde ici meurt de faim. Open Subtitles أسمع ذلك بالتأكيد كلّ شخص هنا جائع إلى الموت.
    Je suis vraiment fier de pouvoir enseigner quelque chose à tout le monde ici. Open Subtitles أنا مسرور لأستطاعتي تقديم لكم لحظات من التعلم لكل شخص هنا
    Je connais tout le monde ici, mais je ne vous ai jamais vu avant. Open Subtitles أنى أعرف كلّ شخص هنا لكنّي لم أرى وجهك من قبل
    C'est le seul moyen de protéger tout le monde ici. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لابقاء الجميع هنا في أمان
    Pour connaitre tout le monde ici répondez quand vous entendrez le numéro de votre appartement ok ok parfait je commmence Open Subtitles لنعرف ما اذا كان الجميع هنا قل نعم عندما تسمع رقم الطابق الذي تسكن فيه مفهوم؟
    J'adore mon travail... et tout le monde ici est ma famille. Open Subtitles .. أنا أحب عملي و كل شخص هنا أسرتي
    Tout le monde ici sait que l'on organise pas une fête sans impliquer un fût de bière... Open Subtitles لا يوجد شخص هنا يظن أني أعرف كيف أقيم حفلة ولا تتضمن برميل من البيرة
    Ce type draguait tout le monde ici pendant son année de bourse... Open Subtitles هذا الرجل يستهدف كل شخص هنا يجري زمالة تخرج
    Que tout le monde ici est censé faire la même chose ? Open Subtitles كُلّ شخص هنا هَلْ يَفترضُ أن يعمل على نفس النمط؟
    Si la contestation aboutit... tout le monde ici aura de la pizza gratuite! Open Subtitles إذا المتسابق فعلها كل شخص هنا سَيُصبح يحرر فطيرة بيتزا
    Tout le monde ici a tué ou trahi, directement ou indirectement, des centaines de fois, juste pour survivre. Open Subtitles .. كل شخص هنا قام بالقتل أو الخيانة .. بصورة مباشرة أو غير مباشرة ، مئات المرات لينجوا فقط
    Je défie tout le monde ici de montrer l'exemple de se battre, quoi qu'il en coûte. Open Subtitles أتحدى الجميع هنا أن يتم الهامهم عن طريق المثل لقتالفيالمعركة, مهما كان الثمن
    Ce n'est pas le cas de tout le monde ici. Open Subtitles إنه فقط، ليس الجميع هنا يعلم إننا نتواعد
    Tout le monde ici est soit d'ailleurs ou en chemin vers un autre endroit. Open Subtitles الجميع هنا إما من مكان آخر أو في طريقهم لمكان آخر
    Tu n'as pas gagné cette place du tout, et tout le monde ici le sait. Open Subtitles أنتِ لا تستحقين ذلك المكان على الإطلاق و الجميع هنا يعرف هذا
    Est-ce que tout le monde ici a une ordonnance pour marijuana thérapeutique ? Open Subtitles هل كل واحد هنا لديه رخصة صالحة للتجارة بالحشيش
    Vous obtenez tout le monde ici celui qui est pas déjà là. Open Subtitles لديكم كل شخص آخر هنا الذين ليسوا هنا بالفعل أجل
    Je sais un truc sur toi que tout le monde ici ignore. Open Subtitles وأنا أعرف معلومات عنك لا أحد في هذه البلدة يعرفها
    On administre à tout le monde ici un médicament expérimental. Open Subtitles انهم يعطون الكل هنا عقارا يجرون التجارب عليه
    Très bien, tout le monde ici a été testé négatif aussi, donc ça ne semble pas être propageable, ce qui est formidable ... Open Subtitles حسنا، كل العاملين هنا كانت نتائجهم سلبية ايضاً لذا لا يبدو عليه الانتشار، وهذا شيئ رائع و...
    Tout le monde ici a un smartphone. Je vais appeler Frankie, dis lui de regarder tout ce qui a été posté sur Instagram, Open Subtitles الحميع هنا معه هاتف ذكي سأتصل ب فرانكي
    C'est bon de savoir que tout le monde ici bas n'est pas une célébrité matérialiste. Open Subtitles أجل .. من الجيد رؤية أن ليس الجميع هناك مدمنين للشهرة الزائفة
    Je hais tout le monde ici. Open Subtitles أَكْرهُ كُلّ شخصَ هناك.
    Tout le monde ici se sent mal à cause de ce qu'il t'a fait. Open Subtitles انظر. يَشْعرُ كُلّ شخصُ هنا بالفظاعه عن ما فعلناه اليك
    Quoique Reiter ait prévu, il va tuer tout le monde ici. Open Subtitles أيًّا يكُن ما خططته (رايتر)، فسيقتل مَن هنا جميعًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus