"le rapport est présenté" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير قد قُدم
        
    • التقرير قد قدم
        
    • ويقدم التقرير
        
    • التقرير مقدماً
        
    • وهذا التقرير مقدم
        
    • التقرير قدم
        
    • عرض التقرير في
        
    • ويرد التقرير
        
    • يقدم التقرير المطلوب
        
    • يقدَّم التقرير
        
    Pour faciliter l'analyse du rapport et l'application de ses recommandations avec le suivi correspondant, l'annexe V contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. UN وتيسيراً للتصرف بالتقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم.
    6. Pour faciliter le traitement du rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe II contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux organisations concernées pour information ou pour suite à donner. UN 6- وتيسيراً للاطلاع على التقرير وتنفيذ توصياته ورصده يتضمن المرفق الثاني جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية قصد اتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم والإحاطة بما ورد فيه.
    9. Pour faciliter l'analyse du rapport et l'application de ses recommandations, l'annexe V contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner, pour information ou pour examen. UN 9- وتيسيراً للتعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية قصد اتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم والإحاطة.
    le rapport est présenté à la première session ordinaire afin que le Conseil d'administration puisse prendre en compte les observations faites par la Cinquième Commission lors de la soixante et unième session de l'Assemblée. UN ويقدم التقرير إلى الدورة العادية الأولى حتى يتسنى للمجلس أن يأخذ في الاعتبار أي تعليقات تبديها اللجنة الخامسة خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Pour faciliter le traitement du présent rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe IV contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux chefs de secrétariat de l'Organisation et des entités concernées pour suite à donner ou pour information. UN وتسهيلا لتداول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولا يبين ما إذا كان التقرير مقدماً لاتخاذ إجراءات من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمة والكيانات المعنية أم لعلمهم فقط.
    le rapport est présenté en application du paragraphe 11 de la résolution 52/78 relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١١ من القرار ٥٢/٧٨، بشأن تنفيذ إعــلان منـح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة.
    Pour faciliter l'utilisation du rapport et la mise en œuvre et le suivi des recommandations y figurant, l'annexe VI contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. UN ولتسهيل تناول التقرير وتنفيذ توصياته والاضطلاع بالرصد اللازم في هذا الصدد، ضُمّن المرفق السادس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية من باب حملها على اتخاذ إجراءات أو من باب الإطلاع.
    Les observations qui sont rédigées par la suite ne font état que des vues exprimées aux réunions durant lesquelles le rapport est présenté sans préciser celles des divers rapporteurs de pays. UN وتعرض التعليقات الختامية التي تصاغ بعد ذلك اﻵراء التي أعرب عنها في الاجتماعات التي عرض التقرير في أثنائها فقط، وليس آراء المقررين القطريين بصفتهم الفردية.
    Pour faciliter l'analyse du rapport et l'application de ses recommandations avec le suivi correspondant, l'annexe V contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. UN وتيسيراً للتصرف بالتقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم.
    6. Pour faciliter le traitement du rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe II contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux organisations concernées pour information ou pour suite à donner. UN 6 - وتيسيراً للاطلاع على التقرير وتنفيذ توصياته ورصده يتضمن المرفق الثاني جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية قصد اتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم والإحاطة بما ورد فيه.
    18. Pour faciliter le maniement du rapport, la mise en œuvre des recommandations qu'il contient et le contrôle de celle-ci, l'annexe II contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. UN 18 - ولتيسير تناول التقرير، وتنفيذ توصياته ورصد ذلك، يتضمن المرفق الثاني جدولا يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ الإجراء اللازم أو للعلم.
    7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l’annexe II un tableau indiquant si le rapport est présenté à l’organisation concernée pour suite à donner ou pour information. UN 7- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لإعلامها به.
    7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l'annexe II un tableau indiquant si le rapport est présenté à l'organisation concernée pour suite à donner ou pour information. UN 7- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لإعلامها به.
    le rapport est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité, en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    le rapport est présenté conformément au paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité en date du 16 janvier 2002. UN ويقدم التقرير وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2002.
    7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y sont contenues ainsi que leur suivi, on trouvera à l'annexe un tableau indiquant si le rapport est présenté à l'organisation concernée pour mesures à prendre ou pour information. UN 7- ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية من أجل أن تتخذ إجراءً بشأنه أو لمجرد إحاطتها علماً.
    12. Pour faciliter le traitement du rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe IV contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. UN 12- ولتسهيل تناول هذا التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، بين الجدول الوارد في المرفق الرابع ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية من أجل اتخاذ إجراء أو للعلم به.
    le rapport est présenté comme suite à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك القرار ٤٩/١٣٦.
    le rapport est présenté ci-joint pour être distribué comme document du Conseil de sécurité (voir annexe). UN وهذا التقرير مقدم طيه لتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن )انظر المرفق(.
    Pour faciliter l'utilisation du rapport et la mise en œuvre et le suivi des recommandations y figurant, l'annexe VI contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. UN ولتسهيل تناول التقرير وتنفيذ توصياته والاضطلاع بالرصد اللازم في هذا الصدد، ضُمّن المرفق السادس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية من باب حملها على اتخاذ إجراءات أو من باب الإطلاع.
    Les observations qui sont rédigées par la suite ne font état que des vues exprimées aux réunions durant lesquelles le rapport est présenté, sans préciser celles des divers rapporteurs de pays; UN وتعرض التعليقات الختامية التي تصاغ بعد ذلك اﻵراء التي أعرب عنها في الاجتماعات التي عرض التقرير في أثنائها فقط، وليس آراء المقررات القطريات بصفتهن الفردية؛
    le rapport est présenté en quatre parties, précédées d'un résumé analytique et d'une introduction générale. UN ويرد التقرير في أربعة أجزاء، يسبقها موجز تنفيذي ومقدمة عامة.
    Conformément à la résolution 137 (VI) de la Conférence, le rapport est présenté à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil du commerce et du développement. UN وبموجب قرار المؤتمر ٧٣١ )د - ٦(، يقدم التقرير المطلوب الى الجمعية العامة من خلال مجلس التجارة والتنمية.
    le rapport est présenté en application de la résolution V/7, adoptée par la cinquième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN يقدَّم التقرير عملا بالقرار خامسا/7 لمؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus