| Je sais que c'est bizarre, mais tu es la seule personne à savoir, et donc le seul à qui je peux parler. | Open Subtitles | ليمون أدرك بأن هذا غريب ولكنك الشخص الوحيد الذي يعلم لذلك أنت الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث إليه |
| Merci. Je suis pas le seul à qui ça arrive. | Open Subtitles | سعيد كوني لستُ الشخص الوحيد الذي جرته الصدفه. |
| Mon père était le seul à qui je pouvais parler. | Open Subtitles | أبي كان الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث معه |
| Car je suis le seul à qui tu peux te fier. | Open Subtitles | لاني انا الشخص الوحيد الذي تستطيعين ان تثقي به |
| Pour je-ne-sais-quelle raison, tu es le seul à qui je sens pouvoir faire confiance... et si je peux me rappeler de ça, ils pourront aussi, il faut qu'on se barre. | Open Subtitles | لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان |
| Il y a une bonne raison apparemment, c'est que tu étais le seul à qui ils ont refusé le pardon. | Open Subtitles | هنالك سبب وجيه على ما يبدو إنك الشخص الوحيد الذي رفضوا منحه العفو |
| Elle a dit que j'étais le seul à qui elle pouvait faire confiance. | Open Subtitles | قالت أنني الشخص الوحيد الذي يمكن ان تثق به |
| Non, je n'ai rien dit au personnel de l'Apollo. Tu es le seul à qui j'en ai parlé. | Open Subtitles | كلا، لم أقوله لهم أنت الوحيد الذي أخبرته بهذا |
| Tu es le seul à qui je l'ai montré et je sais combien tu aimes ces sites à ragots. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أطلعته على الكتب وأعرف كم تحب مدونات النميمة |
| Tu sais, tu es le seul à qui je peux vraiment parler de ça. | Open Subtitles | تدري، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحدّث معه بهذا الموضوع. |
| le seul à qui je céderais, c'est le chocolatier. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي لديه طريق معي الآن ميلتن هيرشي |
| Pendant longtemps, tu étais le seul à qui je pouvais parler. | Open Subtitles | لوقت كنت الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث إليه |
| - Merci. Tu es le seul à qui je peux confier ce genre de travail... | Open Subtitles | لهذا أنت الوحيد الذي يمكنني أن أئتمنه بهذه الأعمال |
| Je croyais être le seul à qui ça arrivait. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يحدث معه ذلك |
| Et je croyais que tu étais le seul à qui je pouvais faire confiance. | Open Subtitles | و أنا ظننت أنك الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يفهم |
| Tu es le seul à qui je peux faire confiance. | Open Subtitles | واي ou're الوحيد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَ. |
| le seul à qui faire confiance, c'est à ton fils. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يمكن للمرأة الوثوق به هو إبنها |
| Pendant longtemps, il a été le seul à qui je pouvais faire confiance. | Open Subtitles | للوقت الطويل، هو كان الشخص الوحيد الذي أنا يمكن أن أئتمن. |
| Maintenant, le seul à qui il doit rendre des comptes, c'est moi. | Open Subtitles | أنا من يُدين أباكَ, الشخص الوحيد الذي يُمكنهُ أن يفعل لهُ أي شئ هو أنا |
| Je, je, je ne peux pas être le seul à qui le tête va exploser ici. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون الوحيد الذي رأسه على وشك الإنفجار هنا. |