Nous n'avons pas envoyé ces avions dans le World Trade Center; | Open Subtitles | لم نكن نحلقّ بتلك الطائرات إلى مركز التجارة العالمي |
Dix années se sont écoulées depuis les attentats contre le World Trade Center, ici, à New York. | UN | انقضت عشر سنوات منذ الهجوم على مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك. |
D'innombrables États pleurent leurs compatriotes qui figurent parmi les milliers de victimes de l'attentat contre le World Trade Center. | UN | إذ بكت دول لا حصر لها رعاياها الذين كانوا بين الآلاف من ضحايا مركز التجارة العالمي. |
le World Trade Center a été visé en 1993. Et encore une fois récemment, souviens-toi. | Open Subtitles | برج التجارة العالمي هوجم سنة 1993 و كان هدفا مرّة أخرى، إذا أسعفتك الذاكرة. |
Les propos tenus par le Président Ahmadinejad concernant les attentats terroristes perpétrés contre le World Trade Center étaient obscènes. | UN | فما قاله الرئيس أحمدي نجاد في هذا المحفل عن الهجمات الإرهابية على مركز التجارة العالمية كان كلاما بذيئا. |
L'avion s'est écrasé sur le World Trade Center. | Open Subtitles | الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي |
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir. | UN | وما زلنا نشعر بهزات الهجمات الوحشية القاسية على مركز التجارة العالمي والبنتاغون. |
"La faculté d'urbanisme" était le World Trade Center. | Open Subtitles | كلية التخطيط العمراني كان مركز التجارة العالمي |
Déjà, il y a Larry Silverstein, l'homme qui a acheté le World Trade Center en juillet 2001. | Open Subtitles | أولا، لدينا لارى سيلفرشتين، الرجل الذى إشترى مركز التجارة العالمي فى يوليو 2001 |
Sans toi, ces avions auraient percuté le World Trade Center. | Open Subtitles | ، لولاك هذه الطائرات لم تكن لتضرب مركز التجارة العالمي |
Ceux qui ont détruit le World Trade Center sont des cinglés. | Open Subtitles | يجب عليكِ ان الاشخاص اللذين هجموا على مركز التجارة العالمي |
Je suis dans le World Trade Center. | Open Subtitles | كلّا, أنتِ إسمعيني أنا في مركز التجارة العالمي |
Il y a six ans, ils ont fait sauter le World Trade Center et aujourd'hui, nous supportons le poids de ces actes. | Open Subtitles | قبل ستّ سنوات، فجّروا .. مركز التجارة العالمي واليوم، نحن ندفع ثمن تلك الفعلة |
Oklahoma City, le World Trade Center en 1993. | Open Subtitles | لدينا اوكلاهوما سيتي ، .لدينا مركز التجارة العالمي في عام 1993 |
Deux d'entre eux se sont écrasés sur le World Trade Center, un sur le Pentagone. | Open Subtitles | إثنان صدموا مركز التجارة العالمي و واحدة البنتاغون |
Et le terrorisme, qui a fauché tant de victimes innocentes, revêt pour nous ici un caractère d'urgence si on considère que des fanatiques militants ont bombardé le World Trade Center et qu'ils projetaient d'attaquer cette salle même, vouée à la paix. | UN | واﻹرهاب، الذي أودى بحياة العديدين من اﻷبرياء، قد اكتسى صبغة مباشرة مروعة لنا هنا حين قامت زمرة من المتعصبين بتفجير مركز التجارة العالمي وخططت للاعتداء على قاعة السلم هذه ذاتها. |
L'attaque contre le World Trade Center nous a fait prendre très clairement conscience de la profonde menace à la paix mondiale que peuvent poser des États en pleine désintégration. | UN | لقد كان الهجوم على مركز التجارة العالمي بمثابة صيحة تنبيه إلى المخاطر الجسيمة التي قد تمثلها الدول المنهارة بالنسبة للسلام العالمي. |
L'appui apporté dans le monde entier à l'opération Liberté immuable constitue une autre manifestation de la solidarité internationale; l'opération était la réaction appropriée face aux auteurs des horribles attentats terroristes commis contre le World Trade Center, dans cette ville même. | UN | ويعتبر التأييد العالمي لعملية الحرية الدائمة دليلا آخر على التضامن الدولي وكانت هذه العملية الرد الملائم على مرتكبي الاعتداءات الإرهابية الشنيعة ضد مركز التجارة العالمي في هذه المدينة. |
- Il y a beaucoup de fumée. - Je n'arrive pas à y croire. Oui, regardez le World Trade Center. | Open Subtitles | هناك دخان كثيف نعم،أنظر إلى برج التجارة العالمي |
11. Après les attaques terroristes menées contre le World Trade Center, à New York, et sur Washington, le 11 septembre 2001, la communauté internationale, sous la houlette des États-Unis, intervient pour mettre un terme au régime scélérat d'Afghanistan. | UN | 11- وبعد الهجمات الإرهابية على مركز التجارة العالمية في نيويورك وعلى واشنطن في 11 أيلول/سبتمبر 2001، تدخَّل المجتمع الدولي بزعامة الولايات المتحدة لوضع نهاية لنظام الحكم المارق في أفغانستان. |
L'avion s'est écrasé sur le World Trade Center. | Open Subtitles | الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي |
C.N.N. Rapporte qu'un avion civil léger vient de frapper le World Trade Center. | Open Subtitles | أعلنت سي إن إن أن طائرة مدنية صغيرة اصطدمت ببرج التجارة العالمي |
Nous sommes arrivés juste à temps pour voir le second avion percuter le World Trade Center. | Open Subtitles | حسناً, وصلنا للتلفاز في الوقت المناسب لنرى الطائرة الثانية تصطدم بمركز التجارة العالمي |
Les Forces de défense israéliennes ont également fait échouer une tentative d'émuler l'attaque contre le World Trade Center en provoquant une explosion massive dans le complexe des gratte-ciel Azrieli Towers à Tel-Aviv. | UN | وقد أحبطت قوات الدفاع الإسرائيلية أيضـا محاولة للقيام بهجوم مماثل للهجوم الذي وقع على مركز التجارة الدولية وذلك بالقيام بتفجير ضخم في مجمع أزريلي لناطحات السحاب في تل أبيب. |