"les activités de publication" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة النشر
        
    • بالنشر
        
    • لأنشطة النشر
        
    les activités de publication de l'UNU sont coordonnées par les Presses de l'UNU. UN وتقوم مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة بتنسيق أنشطة النشر التي تضطلع بها الجامعة.
    Les technologies déjà en place ont été récemment mises à niveau et jugées suffisantes pour permettre les activités de publication en ligne. UN وقد جرى مؤخرا تحديث التكنولوجيات الداعمة الموجودة حاليا وهي تعتبر كافية لإتاحة البدء في أنشطة النشر على شبكة الإنترنت.
    À moins de les décentraliser pour les répartir entre les différents départements compétents, il serait difficile de prévoir une rubrique budgétaire distincte indiquant le montant global des crédits nécessaires pour les activités de publication à chacun des chapitres du budget. UN وبدون التحلل من هذه المركزية وتوزيع اﻷنشطة على كل إدارة، سيكون من الصعب عرض بند مستقل، وإن كان موحدا، في الميزانية يغطي أنشطة النشر فيما يتعلق بكل باب من أبواب الميزانية.
    Par ailleurs, la Réunion a approuvé le mandat d'un groupe de travail sur les activités de publication constitué de représentants de chacun des quatre centres de conférences. C. Grand projet informatique UN وإضافة إلى ذلك، وافق الاجتماع على صلاحيات فريق عامل يعنى بالنشر ويتألف من ممثلين عن كل مركز من مراكز العمل الأربعة.
    172. les activités de publication ont été exécutées par le Service des publications de l'Université, en collaboration avec d'autres maisons d'édition universitaires dans différents pays. UN ١٧٢ - وقام بالنشر أساسا فرع الجامعة المسؤول عن النشر، بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في مختلف البلدان.
    14.9 Le fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente a été créé au cours de l'exercice biennal 1998-1999, comme il ressort du document GC.7/21 et en application de la décision GC.7/Dec.16, pour planifier à plus long terme les activités de publication, y compris la promotion, la commercialisation et l'impression de nouveaux tirages. UN 14-9 وأنشئ الصندوق المتجدد للمنشورات المخصّصة للبيع في فترة السنتين 1998-1999، وكان الهدف من إنشائه، بحسب ما جاء في الوثيقة GC.7/21 والمقرّر م ع-7/م-16، هو المساعدة على التخطيط لأنشطة النشر على مدى أبعد، بما في ذلك ترويج المنشورات وتسويقها وإعادة طباعتها.
    Le Conseil a également prié le Recteur d'étudier les activités de publication de l'UNU afin d'en améliorer l'efficacité et la rentabilité. UN وطلب المجلس أيضا إلى رئيس الجامعة أن يقوم بدراسة أنشطة النشر التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة بهدف تحسين كفاءة هذه العمليات وجعلها فعالة من حيث التكلفة.
    Le Conseil a également prié le Recteur d’étudier les activités de publication de l’UNU afin d’en améliorer l’efficacité et la rentabilité. UN وطلب المجلس أيضا إلى رئيس الجامعة أن يقوم بدراسة أنشطة النشر التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة بهدف تحسين كفاءة هذه اﻷنشطة وجعلها فعالة من حيث التكلفة.
    Le Conseil a également prié le recteur d’étudier les activités de publication de l’UNU afin d’en améliorer l’efficacité et la rentabilité. UN وطلب المجلس أيضا إلى رئيس الجامعة أن يقوم بدراسة أنشطة النشر التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة بهدف تحسين كفاءة هذه العمليات وجعلها فعالة من حيث التكلفة.
    86. Compte tenu de la convergence observée entre l'édition traditionnelle et l'édition électronique, la surveillance exercée par le Comité des publications sur les activités de publication du Secrétariat sera renforcée. UN 86 - وسيجري في ضوء التقارب بين أنشطة الطباعة والنشر الإلكتروني، تعزيز دور مجلس المنشورات في الإشراف على أنشطة النشر بالأمانة العامة.
    Parmi les éléments nouveaux importants, citons encore les activités d'un Comité des publications revitalisé qui oriente les activités de publication sur les questions présentant le plus grand intérêt pour l'Organisation et veille à ce que la masse d'informations dont l'ONU est seule à disposer soit mieux exploitée. UN وهناك تطور أساسي آخر يتمثل في عمل مجلس المنشورات الذي أعيد إحياؤه. ويوجه أعضاؤه أنشطة النشر المتعلقة بالقضايا اﻷكثر صلة باﻷمم المتحدة وذلك بتأمين الاستخدام اﻷفضل للمجموعة الكبيرة من المعلومات المتاحة للمنظمة وحدها.
    244. Prie le Secrétaire général de poursuivre les activités de publication de la Division, en particulier celles qui ont trait aux ouvrages The Law of the Sea : A Select Bibliography et le Bulletin du droit de la mer ; UN 244 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة النشر التي تضطلع بها الشعبة، ولا سيما من خلال نشر قانون البحار: بيبلوغرافيا مختارة، ونشرة قانون البحار؛
    283. Prie également le Secrétaire général de poursuivre les activités de publication de la Division, en particulier celles qui ont trait aux ouvrages The Law of the Sea : A Select Bibliography (bibliographie sélective sur le droit de la mer) et Bulletin du droit de la mer ; UN 283 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة النشر التي تضطلع بها الشعبة، ولا سيما من خلال نشر قانون البحار: بيبلوغرافيا مختارة ونشرة قانون البحار؛
    271. Prie également le Secrétaire général de poursuivre les activités de publication de la Division, en particulier celles qui ont trait aux ouvrages The Law of the Sea: A Select Bibliography et Bulletin du droit de la mer ; UN 271 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة النشر التي تضطلع بها الشعبة، ولا سيما من خلال نشر قانون البحار: بيبلوغرافيا مختارة ونشرة قانون البحار؛
    308. Prie également le Secrétaire général de poursuivre les activités de publication de la Division, en particulier celles qui ont trait aux ouvrages The Law of the Sea: A Select Bibliography (bibliographie sélective sur le droit de la mer) et Bulletin du droit de la mer; UN ٣٠٨ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل أنشطة النشر التي تضطلع بها الشعبة، ولا سيما من خلال نشر قانون البحار: بيبلوغرافيا مختارة ونشرة قانون البحار؛
    74. les activités de publication ont été exécutées par le Service des publications de l'Université, en collaboration avec d'autres maisons d’édition universitaires dans différents pays. UN ٧٤ - وقام بالنشر أساسا فرع الجامعة المسؤول عن النشر، بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في مختلف البلدان.
    149. les activités de publication ont été exécutées par le Service des publications de l'Université, en collaboration avec d'autres maisons d'édition universitaires dans différents pays. UN ١٤٩ - وقام بالنشر فرع الجامعة المسؤول عن النشر، كما تم ذلك بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في بلدان مختلفة.
    les activités de publication ont été exécutées par le Service des publications de l’Université, en collaboration avec d’autres maisons d’édition universitaires dans différents pays. UN ١٧٢ - وقام بالنشر أساسا فرع الجامعة المسؤول عن النشر، بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في مختلف البلدان.
    Le Groupe de travail sur les activités de publication a été créé en septembre 2011. UN أنشئ الفريق العامل المعني بالنشر في أيلول/سبتمبر 2010.
    14.9 Le fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente a été créé au cours de l'exercice biennal 1998-1999, comme il ressort du document GC.7/21 et en application de la décision GC.7/Dec.16, pour planifier à plus long terme les activités de publication, y compris la promotion, la commercialisation et l'impression de nouveaux tirages. UN ١٤-٩- أما الصندوق المتجدد للمنشورات المخصّصة للبيع فقد أنشئ في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وكان الهدف من إنشائه، بحسب ما جاء في الوثيقة GC.7/21 وعملا بالمقرّر م ع-٧/م-١٦، هو المساعدة على التخطيط لأنشطة النشر على مدى أبعد، بما في ذلك ترويج المنشورات وتسويقها وإعادة طباعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus