| les Antilles néerlandaises envisagent d'adopter une loi allant dans le même sens. | UN | وتنظر جزر الأنتيل الهولندية في سن قانونها الخاص بالمساواة في المعاملة. |
| les Antilles néerlandaises envisagent d'adopter une loi allant dans le même sens. | UN | وتنظر جزر الأنتيل الهولندية في سن قانونها الخاص بالمساواة في المعاملة. |
| Il couvre la période allant de 2005 à 2008 et devrait être lu en tenant compte des rapports antérieurs soumis par les Antilles néerlandaises. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من 2005 إلى 2008 وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية. |
| Par l'intermédiaire du Royaume des Pays-Bas, les Antilles néerlandaises sont parties à diverses conventions internationales. | UN | وجزر الأنتيل الهولندية طرف، عن طريق المملكة الهولندية، في مختلف الاتفاقيات الدولية. |
| Elles conduiront à la cessation du lien de Saint-Martin avec les Antilles néerlandaises, et les modifications constitutionnelles appropriées seront introduites dans les autres îles des Antilles, à savoir à Curaçao, à Bonaire, à Saba et à SaintEustache. | UN | وستؤدي تلك التغييرات إلـى قطع سانت مارتن العلاقة التي تربطها بجزر الأنتيل الهولندية، في حين ستجرى تغييرات سياسية مناسبة في أقاليم جزر الأنتيل الأخرى، أي كوراساو وبونير، وسابا، وسانت أوستاسيوس. |
| En cas de naissance prématurée, la mère est transférée à Curaçao, dans les Antilles néerlandaises, où se trouvent les installations nécessaires. | UN | وإذا كان من المتوقع حدوث ولادة مبتسرة، تنقل الأم إلى كيوراسيو في جزر الأنتيل الهولندية، حيث تتوافر الأجهزة الضرورية. |
| les Antilles néerlandaises ont rencontré, dans l'application de la Convention, un certain nombre d'obstacles, qui sont récapitulés ci-après. | UN | جرى تحديد عدد من العقبات الأخرى التي واجهتها جزر الأنتيل الهولندية في تنفيذ اتفاقية المرأة. |
| Au cours des toutes prochaines années, les Antilles néerlandaises donneront priorité à la coopération dans les domaines suivants: | UN | وفي السنوات القليلة المقبلة، ستتمثل أفضلية جزر الأنتيل الهولندية في التعاون في الأنشطة والمشاريع التالية: |
| les Antilles néerlandaises comptent également 34 avocates, et 71 avocats. | UN | ويوجد أيضا في جزر الأنتيل الهولندية 34 محامية أمام المحاكم العليا و 71 محام. |
| Dans les Antilles néerlandaises, les femmes enceintes sont automatiquement testées pour le VIH. | UN | وبصفة روتينية، تجرى الاختبارات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية للنساء الحوامل في جزر الأنتيل الهولندية. |
| Il considère toutefois préoccupant que l'État partie ait soumis un rapport distinct pour les Antilles néerlandaises. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف قدمت تقريراً منفصلاً بالنيابة عن جزر الأنتيل الهولندية. |
| Ainsi, il y a des conventions auxquelles les Pays-Bas sont parties, sans qu'Aruba ni les Antilles le soient. | UN | فهناك مثلاً اتفاقيات انضمت إليها هولندا، ولم تنضم إليها أروبا أو جزر الأنتيل. |
| L'enseignement primaire est à la fois obligatoire et gratuit dans les Antilles néerlandaises; | UN | والتعليم الابتدائي في جزر الأنتيل الهولندية إلزامي ومجاني؛ |
| Coopération entre les Antilles néerlandaises et l'Union européenne | UN | التعاون بين جزر الأنتيل الهولندية والاتحاد الأوروبي |
| Coopération entre les Antilles néerlandaises et le PNUD | UN | التعاون بين جزر الأنتيل الهولندية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Problèmes dans les jardins d'enfants et l'enseignement primaire dans les Antilles néerlandaises | UN | المشاكل التي تواجهها رياض الأطفال والمدارس الابتدائية في جزر الأنتيل الهولندية |
| les Antilles néerlandaises, Aruba et les îles Vierges britanniques sont des territoires qui ne bénéficient pas de l'affectation de ressources de base. | UN | أما أروبا وجزر فرجن البريطانية وجزر الأنتيل الهولندية فهي أقاليم لا تستفيد من تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
| 68. Mme CHANET se dit elle aussi convaincue qu'Aruba et les Antilles néerlandaises relèvent de la juridiction des Pays-Bas. | UN | 68- السيدة شانيه ذكرت أنها على اقتناع هي أيضاً بأن أروبا وجزر الأنتيل الهولندية تخضع لاختصاص هولندا. |
| Les réponses concernant les Antilles néerlandaises font référence à des plans et programmes visant à améliorer la situation carcérale qui, à première vue, sont très encourageants. | UN | وتشير الإجابات الخاصة بجزر الأنتيل الهولندية إلى خطط وبرامج تهدف إلى تحسين حالة السجون، وهي تبدو لأول وهلة مشجعة جداً. |
| 45. Pour les Antilles néerlandaises en général et pour l'île de Curaçao en particulier, les années 1985 à 1988 ont été marquées par des bouleversements économiques. | UN | ٥٤- وبالنسبة لجزر اﻷنتيل الهولندية ككل وجزيرة كوراساو بصورة خاصة كانت الفترة الممتدة من عام ٥٨٩١ إلى عام ٨٨٩١ فترة تغير كبير للاقتصاد. |
| (11) La Convention n'entrera en vigueur pour les Antilles néerlandaises que 30 jours après la date à laquelle le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas aura informé les gouvernements dépositaires que les mesures nécessaires pour donner effet aux dispositions de la Convention ont été prises dans les Antilles néerlandaises. | UN | )١١( لا يبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لجزر الانتيل الهولندية إلا بعد انقضاء ثلاثين يوما على تاريخ قيام حكومة مملكة هولندا بإشعار الحكومات الوديعة بأن التدابير اللازمة ﻹنفاذ أحكام الاتفاقية قد اتخذت في جزر الانتيل الهولندية. |
| Pensez à ce fantôme qui traverse les Antilles. | Open Subtitles | . اعني, فكر بشبحه وهو يطوف في جزر الانتيل |
| Le 24 octobre 1998, le cyclone Mitch venu de l’Atlantique a été l’un des plus violents et des plus dévastateurs qui se soient jamais abattus sur les Antilles et l’Amérique centrale. | UN | أولا - معلومات أساسية ١ - في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ تحولت العاصفة الاطلنطية المدارية ميتش إلى إعصار من أشد اﻷعاصير التي اجتاحت منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى قوة وتدميرا. |
| Mais il semble que cela concerne les Antilles et la canne à sucre. | Open Subtitles | لكن يبدو ان الامر هو القيام بشئ له علاقة بجزر الانتليز وقصب السكر |
| Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés. | UN | وثمة أعضاء منتسبة أخرى هي أروبا، والأنتيل الهولندية وبورتوريكو. |
| En 1833, la loi sur l'abolition de l'esclavage mettait fin à l'esclavage au Canada, dans les Antilles britanniques et au cap de Bonne-Espérance. | UN | وفي عام 1833، أفضى قانون إبطال الرق إلى القضاء على هذه الممارسة في كندا وجزر الهند الغربية البريطانية ورأس الرجاء الصالح. |