"les arrangements commerciaux régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • الترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • ترتيبات التجارة الإقليمية
        
    Les pays en développement cherchent à utiliser les arrangements commerciaux régionaux comme un instrument essentiel de développement, en particulier en période de crise. UN وتسعى البلدان النامية إلى استخدام الترتيبات التجارية الإقليمية كأداةٍ أساسية للتنمية، وبصفة خاصة في ظل الأزمة.
    les arrangements commerciaux régionaux ont proliféré et on en dénombre actuellement plus de 220. UN 60 - انتشرت الترتيبات التجارية الإقليمية في جميع أنحاء العالم ليفوق عددها الآن 220 اتفاقاً مطبقاً.
    Non seulement les arrangements commerciaux régionaux constituent-ils une garantie contre la forte instabilité de la situation mondiale, ils permettent aussi à certains pays d'acquérir une expérience importante pour s'engager dans un régime commercial multilatéral. UN وتوفر الترتيبات التجارية الإقليمية ليس فقط حماية من تقلبات الوضع العالمي فحسب بل أنها تمكن البلدان من اكتساب الخبرات في التعامل مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    On s'accorde à reconnaître que les arrangements commerciaux régionaux peuvent utilement compléter le système commercial multilatéral et en renforcer l'efficacité. UN وقد أصبح من الأمور المقبولة على نطاق واسع أن الترتيبات التجارية الإقليمية يمكن أن تكون تكملة مفيدة للنظام التجاري المتعدد الأطراف وأن تساعد في زيادة فعالية هذا النظام.
    les arrangements commerciaux régionaux ont pris une importance croissante et se sont multipliés ces dernières années en dépit du renforcement du système commercial multilatéral. UN وحظيت ترتيبات التجارة الإقليمية بأهمية متزايدة وانتشرت في السنوات الأخيرة بالرغم من توطيد أركان نظام التجارة المتعدد الأطراف.
    En l'absence de progrès multilatéraux, les arrangements commerciaux régionaux et bilatéraux ne cessent de se multiplier (voir A/66/329). UN وفي ظل عدم إحراز تقدم على الصعيد المتعدد الأطراف، يستمر انتشار الترتيبات التجارية الإقليمية والثنائية (انظر A/66/329).
    Faute d'avancées décisives dans les négociations commerciales multilatérales, les arrangements commerciaux régionaux, bilatéraux et plurilatéraux continuent de proliférer. UN 26 - وفي ظل عدم إحراز تقدم كبير في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، يستمر انتشار الترتيبات التجارية الإقليمية والثنائية والمتعددة الأطراف.
    les arrangements commerciaux régionaux et sous-régionaux interviennent également dans la recherche de solutions aux problèmes auxquels doivent faire face les pays en développement sans littoral ou insulaires en facilitant les échanges avec les voisins, de même qu'en levant les obstacles au transit. UN كما تمثل الترتيبات التجارية الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا من عناصر البحث عن حلول للمشكلات التي تواجه البلدان النامية الجزرية وغير الساحلية بتيسير الاتجار مع جاراتها، فضلا عن إزالة الحواجز الحائلة دون المرور العابر.
    les arrangements commerciaux régionaux peuvent représenter un biais vers une libéralisation commerciale non discriminatoire, par exemple lorsqu'ils suscitent la constitution de coalitions favorables à une réforme plus générale, mais les travaux sur le sujet donnent à penser que cette modalité risque tout autant d'enrayer la progression dans cette direction (Winters, 1999c). UN وإن الترتيبات التجارية الإقليمية يمكن اعتبارها سبيلاً إلى تحرير غير تمييزي للتجارة، وذلك مثلاً من خلال إنشاء ائتلافات لإجراء إصلاحات أعم. لكن البحوث تشير إلى أنه من المرجح بالقدر ذاته أن تحبط هذه الترتيبات التحركات في ذلك الاتجاه (Winters, 1999c).
    Pour la plupart des pays en développement, les arrangements commerciaux régionaux risquent plutôt de détourner de la bonne voie qui consiste à mettre au point des politique appropriées fondées sur le marché mondial; ils peuvent être source aussi bien de détournement que de création de commerce; et ils ne semblent guère d'un grand secours sur le plan de la croissance économique (voir Winters, 1997; Vamvakidis, 1998). UN ويبدو من المرجح أن تصرف الترتيبات التجارية الإقليمية معظم البلدان النامية عن وضع سياسات إنمائية مناسبة تستند إلى السوق العالمية؛ ويبدو من المرجح بالقدر ذاته أن تؤدي هذه الترتيبات إلى تحويل التجارة تحويلاً يبدو وكأنه خلق لمبادلات تجارية، كما يبدو من غير المرجح أن تفعل أي شيء من أجل النمو الاقتصادي (See Winters, 1997; Vamvakidis, 1998).
    Si l'on considère les différents niveaux de développement dans la région, les arrangements commerciaux régionaux ne devraient pas inclure uniquement des dispositions de traitement spécial et différencié mais intégrer une coopération économique afin de combler les écarts de développement. UN وبالنظر إلى تنوع مستويات التنمية في المنطقة، يجب أن لا تتضمن ترتيبات التجارة الإقليمية أحكاما للمعاملة الخاصة والتفضيلية فقط، بل وأن تشمل أيضا تعاونا اقتصاديا لتضييق الثغرات في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus