"les ballons" - Traduction Français en Arabe

    • البالونات
        
    • البالون
        
    • بالونات
        
    • المناطيد
        
    On a la moitié d'un gâteau restant. les ballons sont bien. Open Subtitles لدينا نصف كعكة متبقية و البالونات على ما يرام
    J'ai dit ça pour que tu finisses de gonfler les ballons. Open Subtitles ياه , أخبرتك ذلك كي تنتهي من نفخ البالونات
    Oublie les ballons. Elle a décidé de piquer sa crise. Open Subtitles حسنًا ، تخلصي البالونات إنها في مزاجٍ سيء
    Mais je pensais que tu voulais qu'on soit accordées avec les ballons et les canards. Open Subtitles و لكن أعتقدت أنكِ تريدينا أن نطابق البالون و البط.
    Tu m'avais pas dit pour les ballons rose et le papier crêpe. Open Subtitles لم يخبرني بأن خطته تتضمن بالونات ورديه وورق الكريب
    On finissait chacun les ballons en forme d'animaux de l'autre. Open Subtitles لقد أنهينا البالونات على شكل حيوانات الخاصة ببعضنا
    les ballons ça ne ramène pas plus de votes, Wade. Open Subtitles البالونات لا تترجم الى اصوات اكثر , ياويد
    Je vais te mettre devant la parade, et tu me préviendras quand les ballons passent ! Open Subtitles اسمع سوف اضعك امام العرض وانت سوف تصرخ بماذا تتحرك البالونات
    Là, je n'ai même plus envie de faire des bois de renne avec les ballons. Open Subtitles والآن لا أشعر حتي بأنني أريد صنع الرنّة من البالونات
    Oh, super, les ballons sont et des WC portables. Open Subtitles .. جميل البالونات ودورات المياة دورات المياة ؟
    - Oué, laisse moi t'expliquer ce qui s'est passéavec les ballons... - Qui a besoin de ballons ? Open Subtitles ماذا حدث مع البالونات من يحتاج البالونات ؟
    Eh bien, j'ai placé des tireurs d'élite sur le toit pour tirer sur les ballons un par un, mais franchement, ils ne sont pas très bonnes. Open Subtitles حسنا، لقد وضعت رماة على السطح ليطلقوا النار على البالونات واحدا تلو الآخر، لكن بصراحة هم غير بارعين.
    - Ce qui est ridicule ce sont les ballons attachés au bouquet. Open Subtitles هذا سخيف لا , السخيف هو البالونات التي أتت مع تلك الأشياء
    que je pourrais aller jusqu'au ciel et retrouver les ballons. Open Subtitles لكى أستطيع ان اذهب الى السماء و أجد البالونات
    Bien, les ballons contiennent peu d'urine, vous voulez l'examiner. Open Subtitles البالونات ليسـت قوية لتحتوي العينات ، اذا أردت اختبارهم
    Bonne idée, le type aux échasses. Mieux que les ballons. Open Subtitles الرجل على الركائز الخشبية كان فكرة جيداً جداً انه ينتصر على البالونات و اللافتات
    Sans les gélules, un morceau de chocolat produirait de l'acide gastrique qui rongerait les ballons Open Subtitles بدون الحبوب لقمة من قطعة شوكولاته سوف تنتج حمض معدي ما يكفي لتآكل البالونات
    J'ai mis un gaz nocif dans les ballons, si ça éclate, tu pourrais mourir. Open Subtitles لقد وضعت غاز سام في واحدة من هذه البالونات لذلك إذا تم فرقعة واحدة يمكن أن تموتي
    Incroyable que les ballons rapportent. Open Subtitles ومن يعرف قد تكون بيع البالون مربحة جدا ؟
    Je vais pas mettre ma robe de soirée 4 h plus tôt et vous aider à gonfler les ballons ? Open Subtitles قد أخرج بفستان السهرة أربع ساعات مبكر جدا وسأساعدكم في نفخ البالون فقط
    les ballons aux enfants du monde ? C'était... pas vrai non plus ? Open Subtitles بالونات إلى أطفال العالم , لم يكن هذا حقيقيا أيضا ؟
    les ballons évoluent à une altitude comprise entre 15 000 et 45 000 mètres et sont un complément nécessaire aux programmes d’observation par satellite. UN تستخدم المناطيد على ارتفاع يتراوح بين 000 15 و 000 45 متر وتعد مكملا ضروريا لبرامج الرصد بالسواتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus