"les domaines d'action stratégiques" - Traduction Français en Arabe

    • مجالات العمل الاستراتيجية
        
    • المجالات الاستراتيجية
        
    RÉALISÉS DANS les domaines d'action stratégiques EN VUE DE DÉFINIR DES OBJECTIFS INTERMÉDIAIRES UN المحرز في مجالات العمل الاستراتيجية رصداً منتظماً بغية تحديد أهداف
    ONU-Femmes évaluera les domaines d'action stratégiques devant contribuer à l'acquisition de connaissances, à la prise de décisions et à l'application du principe de responsabilité pour ce qui est de la pertinence, de l'efficacité, de l'efficience, de la viabilité et de l'incidence de ses travaux. UN ستقيم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مجالات العمل الاستراتيجية للمساهمة في التعلم وصنع القرار والمساءلة المتعلقة بأهمية عمل الهيئة وفعاليته وكفاءته واستدامته وأثره.
    les domaines d'action stratégiques de la Déclaration apparaissent comme un levier important pour la promotion du développement durable. UN 122- وتبدو مجالات العمل الاستراتيجية للإعلان وسيلة هامة لتعزيز التنمية المستدامة.
    les domaines d'action stratégiques qui ont été définis étaient notamment la gestion du changement et des pressions démographiques, la réalisation de l'autonomie et de la sécurité alimentaire, et l'utilisation efficace et équitable des ressources en eau. UN ومن بين المجالات الاستراتيجية المحددة، هناك مجال إدارة التغير الديموغرافي وما يطرأ عليه من ضغوط، وتحقيق الكفاية الذاتية واﻷمن الغذائي، وضمان تحقيق الاستخدام الفعال والمتكافئ لموارد المياه.
    DÉCLARONS que pendant cette décennie, les domaines d'action stratégiques à tous les niveaux, conformément aux priorités et aux plans nationaux et aux dispositions de la Convention, devraient notamment être les suivants : UN نعلن أن المجالات الاستراتيجية للعمل على جميع المستويات خلال هذا العقد، وفقاً للخطط والأولويات الوطنية وطبقاً لأحكام الاتفاقية، ينبغي أن تشمل ما يلي:
    Tous les domaines d'action stratégiques sont soutenus dans le cadre de la coopération au développement, mais certains ont été très peu abordés dans les rapports. UN 97- ولئن كانت جميع مجالات العمل الاستراتيجية تحظى بدعم في إطار التعاون الإنمائي، فقد تناولت التقارير بعض هذه البرامج بشكل بسيط جداً.
    Compte tenu de la diversité des situations qui prévalent dans les différentes régions du monde et de la gravité de la situation de la dégradation des terres et la désertification, on constate que les progrès accomplis dans les domaines d'action stratégiques sontse situent à différents niveaux. UN ونظرا لاختلاف الأوضاع السائدة في مناطق مختلفة من العالم ولخطورة تردي الأراضي والتصحر، فقد أُحرزت درجات متفاوتة من التقدم في مجالات العمل الاستراتيجية.
    Lors de leur huitième Conférence, les Parties pourraient souhaiter décider d'engager la préparation d'une approche et d'une méthodologie harmonisées destinées à évaluer l'exécution des activités dans les domaines d'action stratégiques. UN وفي الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، قد ترغب الأطراف في البت في مسألة إعداد نهج ومنهجية منسقيْن لتقييم تنفيذ أنشطة مجالات العمل الاستراتيجية.
    35. La majorité des pays parties touchés ont fait part de mesures prises dans les domaines d'action stratégiques identifiés dans la Déclaration de Bonn. UN استعراض المجالات الرئيسية للسياسات بواسطة هيئات التنسيق الوطنية استحداث أدوات مناسبة لإدماج مجالات العمل الاستراتيجية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية
    Afin de contribuer à la viabilité des activités menées dans les domaines d'action stratégiques identifiées dans la Déclaration de Bonn, il est proposé de commencer par identifier des indicateurs de viabilité à l'échelle locale, l'objectif étant de permettre aux utilisateurs finals de les utiliser facilement. UN فمن أجل التعزيز العملي للاستدامة في مجالات العمل الاستراتيجية الواردة في إعلان بون، يُقترح البدء بتحديد مؤشرات مستدامة على المستوى المحلي. والغرض هو تمكين المستخدمين النهائيين من تطبيقها بيسر.
    Proposition concernant la marche à suivre pour faire la synthèse des meilleures pratiques dans les domaines d'action stratégiques identifiés (décision 8/COP.4); UN - مقترح بشأن كيفية إدماج أفضل الممارسات المتصلة بتنفيذ مجالات العمل الاستراتيجية المحددة (المقرر 8/م أ-4)؛
    Les rapports transmis ne sont pas toujours très détaillés en ce qui concerne les mesures prises pour mettre en application les domaines d'action stratégiques identifiés par la Déclaration de Bonn. UN 76- التقارير المقدمة ليست دائماً جد مفصلة بخصوص التدابير المتخذة لتنفيذ مجالات العمل الاستراتيجية المنصوص عليها في إعلان بون.
    46. Lors de la septième session, les Parties ont reconnu la nécessité de mettre au point des moyens d'action et des mesures concrètes clairs pour suivre les progrès réalisés dans les domaines d'action stratégiques identifiés dans la Déclaration de Bonn. UN 46- اتفقت الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف على الحاجة إلى خيارات واضحة في مجال السياسة العامة وتدابير عملية لرصد التقدم المحرز في مجالات العمل الاستراتيجية الواردة في إعلان بون.
    29. Dans les domaines d'action stratégiques définis dans la Déclaration de Bonn, des études ont été faites sur la productivité des écosystèmes, sur l'agro-industrie, la production agricole et animale, la gestion des montagnes et des bassins hydrographiques ainsi que la lutte contre la pollution des sols et de l'eau, parfois dans le cadre de programmes régionaux. UN 29- وفي إطار مجالات العمل الاستراتيجية لإعلان بون، أُجريت دراسات بشأن إنتاجية النظم الإيكولوجية، والصناعة الزراعية، والإنتاج الزراعي والحيواني، وإدارة المناطق الجبلية ومستجمعات المياه، ومكافحة تلوث المياه والتربة، وذلك بالاشتراك مع البرامج الإقليمية أحياناً.
    33. Suite à la décision 4/COP.7, 30 pays parties touchés, le Comité de la science et de la technologie et une organisation internationale ont fait part de leurs suggestions concernant les repères et les indicateurs, ainsi que les moyens d'action et les mesures concrètes à mettre en œuvre en vue de suivre périodiquement les progrès réalisés dans les domaines d'action stratégiques. UN 33- على سبيل المتابعة لمقرر مؤتمر الأطراف 4/م أ-7، قدمت 30 من البلدان الأطراف المتأثرة ولجنة العلم والتكنولوجيا وإحدى المنظمات الدولية اقتراحات بشأن مقاييس ومؤشرات وكذلك بشأن خيارات السياسة العامة والتدابير العملية لرصد التقدم المحرز في مجالات العمل الاستراتيجية رصداً منتظماً.
    f) Prier le secrétariat de faire rapport à la neuvième session de la Conférence des Parties sur les progrès réalisés concernant les mesures pratiques destinées à suivre l'application des activités dans les domaines d'action stratégiques identifiés dans la déclaration de Bonn. UN (و) الطلب كذلك من إلى الأمانة أن تقدم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريرا عن التقدم المحرز بشأن التدابير العملية لرصد تنفيذ الأنشطة في مجالات العمل الاستراتيجية المحددة في إعلان بون.
    M. Zinsou (Bénin) déclare que, tout en reconnaissant très justement qu'il n'existe pas, en matière de consolidation de la paix, de < < solution toute faite > > pour tous, le rapport identifie clairement les domaines d'action stratégiques valables dans tous les cas pour éviter la reprise du conflit. UN 18 - السيد زينسو (بنن): قال إنه بينما ذَكر التقرير بحق أنه لا يوجد حل " واحد يناسب الجميع " بالنسبة لبناء السلام بعد انتهاء النـزاع، إلا أنه عيّن بوضوح مجالات العمل الاستراتيجية المتكررة الضرورية لمنع إعادة نشوب النـزاع.
    Veuillez indiquer quels sont les domaines d'action stratégiques du Plan de 2003 pour l'égalité des chances 2003 et les résultats obtenus et préciser quelle a été l'efficacité de l'intégration intersectorielle de la perspective sexospécifique dans toutes les instances de l'État vénézuélien (par. 32). UN 6 - يرجى ذكر المجالات الاستراتيجية المشمولة بخطة تكافؤ الفرص لعام 2003 وما هي النتائج المحققة وما مدى الفعالية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني على صعيد جميع الأجهزة الحكومية (الفقرة 32).
    Veuillez indiquer quels sont les domaines d'action stratégiques du Plan de 2003 pour l'égalité des chances et les résultats obtenus et préciser quelle a été l'efficacité de l'intégration intersectorielle de la perspective sexospécifique dans toutes les instances de l'État vénézuélien (p. 9). UN 7 - يرجى ذكر المجالات الاستراتيجية المشمولة بخطة تكافؤ الفرص لعام 2003 وما هي النتائج المحققة وما مدى الفعالية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني على صعيد جميع الأجهزة الحكومية (الفقرة 32).
    a) La décision 8/COP.4 ( < < Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention > > ) énumère les domaines d'action stratégiques à tous les niveaux pendant la décennie 20012010, conformément aux priorités et aux plans nationaux et aux dispositions de la Convention; UN (أ) المقرر 8/م أ-4، " إعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية " ، يسرد المجالات الاستراتيجية التي تحتاج إلى اتخاذ إجراءات على جميع المستويات في العقد 2001-2010 وفقاً للخطط والأولويات الوطنية وطبقاً لأحكام الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus