"les investissements étrangers de portefeuille" - Traduction Français en Arabe

    • باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية
        
    • ذلك بالاستثمار في الحوافظ اﻷجنبية
        
    • الاستثمار الأجنبي من
        
    Point 3 : La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille UN البند ٣: نمو أسواق رأس المال المحلية، وبخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية
    3. La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille UN ٣- نمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية
    3. La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille UN ٣- نمو أسواق رأس المال المحلية، وبخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية
    iv) La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille. UN `٤` نمو أسواق رؤوس اﻷموال المحلية، خاصة في البلدان النامية، وعلاقة ذلك بالاستثمار في الحوافظ اﻷجنبية.
    Dans ce contexte, quelques experts ont dit qu'il faudrait éviter tout traitement différencié indu entre différents types d'investissement, par exemple en excluant les investissements étrangers de portefeuille de la définition des investissements visés. UN وفي هذا السياق، رأى بعض الخبراء أنه يتعين التزام الحذر لتلافي أي معاملة تفاضلية غير مستحقة بين أنواع الاستثمار المختلفة، على سبيل المثال من خلال استبعاد حافظة الاستثمار الأجنبي من تعريف الاستثمارات المشمولة.
    " La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille " (TD/B/COM.2/EM.4/2); UN " نمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية " (TD/B/COM.2/EM.4/2) )وثيقة معلومات أساسية(؛
    10. Concernant le point ii), la Commission a décidé de convoquer une réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille. UN ٠١- وفيما يتعلق بالجانب `٢`، قررت اللجنة عقد اجتماع خبراء بشأن نمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية.
    TD/B/COM.2/EM.4/3 croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille " UN TD/B/COM.2/EM.4/3 " تقرير اجتماع الخبراء المعني بنمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية "
    TD/B/COM.2/EM.4/2 La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille : questions à examiner UN TD/B/COM.2/EM.4/2 نمو أسواق رأس المال المحلية، وبخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية: قضايا للدراسة
    8. La Commission a examiné le rapport de la Réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille, et a repris à son compte dans les présentes conclusions concertées certaines recommandations de la Réunion. UN ٨- وقد درست اللجنة تقرير " اجتماع الخبراء المعني بنمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية " ، وأقرت توصياته الواردة في هذه الاستنتاجات المتفق عليها.
    " Rapport de la Réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille " (TD/B/COM.2/12—TD/B/COM.2/EM.4/3); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بنمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية " (TD/B/COM.2/12-TD/B/COM.2/EM.4/3)؛
    4. Pour l'examen de la question de fond inscrite à son ordre du jour (point 3), la Réunion d'experts était saisie d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille : questions à examiner " (TD/B/COM.2/EM.4/2). UN ٤- كان أمام اجتماع الخبراء، كي ينظر في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " نمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية: قضايا للدراسة " (TD/B/COM.2/EM.4/2).
    3. Pour l'examen de ce point, les participants seront saisis d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille : questions à examiner " . UN ٣- للنظر في هذا البند، سيعرض على اجتماع الخبراء تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " نمو أسواق رأس المال المحلية، وبخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية: قضايا للدراسة " .
    11. La Commission sera également saisie d'une documentation d'information comprenant les documents suivants : " La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille " (TD/B/COM.2/EM.4/2), The World Investment Report 1997 (chap. III) et " Foreign portfolio investment: implication for the growth of emerging markets " (UNCTAD/GDS/GFSB/4). UN ١١- وستكون الوثائق التالية معروضة على اللجنة أيضا، كوثائق معلومات أساسية: " نمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية )TD/B/COM.2/EM.4/2(، و " تقرير الاستثمار العالمي، ٧٩٩١ )الفصل الثالث( " ، و " استثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية: آثارها على نمو اﻷسواق الناشئة " )UNCTAD/GDS/GFSB/4(.
    , la Réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille a été convoquée au Palais des Nations, à Genève, du 27 au 29 mai 1998; elle a été ouverte le 27 mai par M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED. UN ١- وفقا لتوصية قدمتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في الجلسة الختامية لدورتها الثانية المعقودة في ٣ تشرين الثاني/أكتوبر ١٩٩٧)٢(، عقد اجتماع الخبراء المعني بنمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية في قصر اﻷمم بجنيف من ٢٧ إلى ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٨.
    iv) La croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille. UN `٤` نمو أسواق رؤوس اﻷموال المحلية، خاصة في البلدان النامية، وعلاقة ذلك بالاستثمار في الحوافظ اﻷجنبية.
    23. Les IEP sont censés contribuer au développement des marchés de capitaux Le rôle que les IEP peuvent jouer dans le développement des marchés financiers locaux est analysé par ailleurs dans : CNUCED, La croissance des marchés de capitaux nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille. UN 23- ومن المتوقع أن يساعد الاستثمار الأجنبي من الحوافظ المالية في زيادة تنمية أسواق رأس المال(18)، نظراً لأنه يضيف سيولة إلى الأسواق المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus