"les membres du conseil législatif" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء المجلس التشريعي
        
    • وأعضاء المجلس التشريعي
        
    L'objectif final est que tous les membres du Conseil législatif soient élus au suffrage universel. UN والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    Le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. UN والهدف النهائي المرتجى هو انتخاب أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    Le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. UN ويتمثل الهدف النهائي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    L'objectif ultime, proclamé à l'article 68 de la Loi fondamentale, est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. UN ويتمثل الهدف النهائي كما هو معلن في المادة ٨٦ من القانون اﻷساسي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بطريقة الاقتراع العام السري.
    Comme il est prévu à l'article 55 de la Loi fondamentale, les membres du Conseil exécutif sont nommés par le chef de l'exécutif parmi les hauts responsables des organes exécutifs, les membres du Conseil législatif et des personnalités publiques. UN وحسبما تقضي المادة 55 من القانون الأساسي، يعيِّن الرئيس التنفيذي أعضاء المجلس التنفيذي من بين كبار المسؤولين في السلطات التنفيذية وأعضاء المجلس التشريعي والشخصيات العامة.
    Aux termes de l'article 68 de la loi fondamentale, l'objectif ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif par voie du suffrage universel. UN وتنص المادة ٦٨ من القانون اﻷساسي على أن الغاية هي انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    Le Gouvernement britannique estime que les membres du Conseil législatif actuel doivent rester en fonction pendant les quatre années de leur mandat et que rien ne justifie qu'il en soit autrement. UN وقال إن الحكومة البريطانية ترى أنه ينبغي اﻹبقاء على أعضاء المجلس التشريعي الحالي يمارسون مهام وظائفهم خلال السنوات اﻷربع لولايتهم، ولا يوجد ما يبرر حدوث غير ذلك.
    L'objectif ultime est que tous les membres du Conseil législatif soient élus au suffrage universel. UN والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    les membres du Conseil législatif ont proposé des modifications à apporter au texte de la Constitution, et un avant-projet de Constitution a été soumis dans le Gouvernement de Sa Majesté pour examen et discussion. UN وقدم أعضاء المجلس التشريعي مقترحات بهدف إدراجها، كما قدمت حكومة صاحبة الجلالة مشروع دستور أولي للنظر فيه ومناقشته.
    Le Ministre principal a déclaré également que tous les membres du Conseil législatif avaient reçu une copie de l'avant-projet. UN وقال الوزير الأول كذلك إن جميع أعضاء المجلس التشريعي بحوزتهم نسخة من المشروع.
    les membres du Conseil législatif décident de poursuivre la réforme en incorporant à la Constitution, en autant que faire se peut en droit, les modifications populaires et en s'efforçant de restructurer le Gouvernement. UN وقرر أعضاء المجلس التشريعي مواصلة الإصلاح الدستوري عن طريق إدماج التغييرات التي تحظى بشعبية في إطار الدستور القائم بقدر ما تسمح التشريعات بذلك، والعمل على ترشيد الحكومة الحالية.
    Conformément à l'article 68 de la Loi fondamentale, le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. UN ووفقاً للمادة 68 من القانون الأساسي، فإن الهدف النهائي من ذلك هو انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي عن طريق التصويت العام.
    19. Les membres de la Commission déclarent que la loi devrait obliger tous les membres du Conseil législatif à consigner dans un registre leurs intérêts financiers et leurs sources de revenu. UN ١٩ - يشير أعضاء اللجنة إلى أنه ينبغي أن يطالب القانون جميع أعضاء المجلس التشريعي بالتصريح في سجل عن مصالحهم المالية الطابع وعن مصادر دخلهم.
    315. les membres du Conseil législatif ont proposé d'apporter plusieurs changements à la configuration des corps constitués. UN ٥١٣- واقترح أعضاء المجلس التشريعي إدخال عدة تغييرات على تحديد معالم الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    Le chef de l'exécutif devrait être élu au suffrage universel en 2017 et par la suite tous les membres du Conseil législatif devraient l'être également. UN ومن المتوقع أن يُنتخب رئيس السلطة التنفيذية بالاقتراع العام في عام 2017، وبعد ذلك يُنتخب جميع أعضاء المجلس التشريعي أيضاً.
    En mai 2007, une quatrième série de négociations avec les membres du Conseil législatif de Montserrat a eu lieu aux fins de l'élaboration d'une nouvelle constitution pour ce territoire. UN وفي أيار/مايو 2007، أجريت جولة رابعة من المفاوضات مع أعضاء المجلس التشريعي لمونتيسيرات لوضع دستور جديد لهذا الإقليم.
    Une fois que les rapports ont été officiellement soumis aux organes de suivi des traités, des exemplaires en sont communiqués à tous les services gouvernementaux de Sainte-Hélène, ainsi qu'à tous les membres du Conseil législatif, et déposés à la bibliothèque publique. UN وبعد أن تقدم التقارير رسميا إلى هيئات رصد المعاهدات، ترسل نسخ منها إلى جميع الإدارات الحكومية في سانت هيلينا وتتاح لجميع أعضاء المجلس التشريعي وتوضع في المكتبة العمومية.
    les membres du Conseil législatif ont décidé de poursuivre la réforme constitutionnelle en incorporant les modifications les plus populaires à la Constitution en vigueur et en s'efforçant de restructurer le Gouvernement. UN وقرر أعضاء المجلس التشريعي مواصلة تعديل الدستور عن طريق إدماج التغييرات التي تحظى بشعبية في الدستور القائم، والعمل على ترشيد أسلوب الحكم الحالي.
    les membres du Conseil législatif ont décidé de poursuivre la réforme en incorporant à la Constitution les modifications les plus populaires et en s'efforçant de restructurer le Gouvernement. UN وقرر أعضاء المجلس التشريعي مواصلة تعديل الدستور عن طريق إدماج التغييرات التي تحظى بشعبية في الدستور القائم والعمل على ترشيد أسلوب الحكم الحالي.
    les membres du Conseil législatif ont décidé de poursuivre la réforme en incorporant à la Constitution les modifications les plus populaires et en s'efforçant de restructurer le Gouvernement. UN وقرر أعضاء المجلس التشريعي مواصلة إصلاح الدستور عن طريق إدماج التغييرات التي تحظى بشعبية في إطار الدستور القائم والعمل على ترشيد الحكومة الحالية.
    Il estime aussi qu'Israël doit libérer immédiatement et sans condition tous les prisonniers palestiniens, y compris les enfants, les femmes et les membres du Conseil législatif palestinien. UN وترى اللجنة أيضا أنه يجب على إسرائيل أن تفرج، فورا ومن دون شروط، عن جميع السجناء الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال والنساء وأعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني المسجونون من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus