Des politiques visant à promouvoir les migrations circulaires et les retours volontaires ont également été présentées. | UN | وعُرِضت كذلك السياسات الرامية إلى تشجيع الهجرة الدائرية والعودة الطوعية. |
Cela pourrait aussi faciliter la continuité des flux d'envois de fonds et encourager les migrations circulaires. | UN | ويمكن أيضاً لتلك النتائج أن تيسر استمرار تدفق التحويلات المالية وتحفز الهجرة الدائرية. |
À mon sens, les migrations circulaires sont essentielles pour parvenir à cet objectif. | UN | وأعتقد أن الهجرة الدائرية تشكل عاملا أساسيا لتعزيز ذلك. |
Comment les migrations circulaires et les retours durables peuvent-ils servir d'outils de développement? | UN | كيف يمكن استخدام الهجرة الدائرية والعودة المستدامة كأداتين إنمائيتين؟ |
L'utilisation des fonds envoyés par les populations émigrées pour le financement d'investissements publics et productifs, et les migrations circulaires sont importantes. | UN | ويعد توجيه التحويلات المالية نحو الاستثمار العام والإنتاجي وتأمين الهجرة الدائرية من الأمور الهامة. |
Il a été noté dans certaines interventions que les migrations circulaires et de retour pourraient contribuer à atténuer les effets de l'émigration de travailleurs hautement qualifiés provenant de pays qui connaissent de graves pénuries de main-d'œuvre. | UN | وأُشير في بعض البيانات إلى أن الهجرة الدائرية والهجرة العائدة يمكن أن تساعدا في التخفيف من آثار هجرة العمال ذوي المهارات العالية من البلدان التي تعاني نقصا خطيرا في القوى العاملة. |
Dans les deux cas, les gouvernements du pays d'origine et du pays d'accueil peuvent mettre en place des politiques et des programmes visant à faciliter les migrations circulaires ou de retour. | UN | وفي كلتا الاستراتيجيتين تستطيع الحكومات، في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد، وضع سياسات وبرامج لتيسير الهجرة الدائرية أو الهجرة العائدة. |
Ils peuvent aussi encourager les migrations circulaires et de retour en autorisant la double nationalité et en acceptant que certains citoyens soient attachés à plusieurs pays. | UN | ويمكن تشجيع الهجرة الدائرية والهجرة العائدة بالسماح بازدواجية الجنسية وبالاعتراف بأن ولاء بعض المواطنين يتجاوز الحدود الوطنية. |
Les politiques visant à promouvoir les migrations circulaires et les retours volontaires ont également été mises en vedette. | UN | 5 - وعُرضت أيضا سياسات لتشجيع الهجرة الدائرية والعودة الطوعية. |
Un cadre législatif habilitant peut aussi faciliter les migrations circulaires spontanées, par exemple par le biais d'une double nationalité, de visas aux rentrées multiples, l'absence du pays d'accueil sans perte au droit de résidence, et par la transportabilité des pensions et des droits sociaux. | UN | ويمكن لتوفير إطار تشريعي مواتٍ أن يسهِّل كذلك الهجرة الدائرية التلقائية من خلال الجنسية المزدوجة، وتسهيل العودة، والغياب من البلد المضيف دون فقدان حقوق الإقامة، وقابلية تحويل المعاشـــات التقاعدية والحقوق الاجتماعية، مثلاً. |
Les politiques de développement des pays les moins avancés et de leurs partenaires de développement devraient encourager les migrations circulaires, les mesures de codéveloppement et le développement des compétences. | UN | 8 - وينبغي لسياسات التنمية المتبعة في أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية أن توجَه إلى تشجيع الهجرة الدائرية وتدابير التنمية المشتركة وتطوير المهارات. |
< < Mauritius pilot project on circular migration: labour market needs in receiving countries > > , document présenté à un atelier Communauté européenne-Maurice sur les migrations circulaires. | UN | ورقة بعنوان " مشروع موريشيوس التجريبي عن الهجرة الدائرية: احتياجات سوق العمل في البلدان المتلقية " قدمت لحلقة عمل مشتركة بين الاتحاد الأوروبي وموريشيوس بشأن الهجرة الدائرية. |
Les politiques publiques visant à faciliter les migrations circulaires dans les pays en développement peuvent encourager les migrants à rester attachés au pays d'origine et au pays d'accueil et à participer à la vie des deux pays. | UN | 37 - وربما تشجع مداخلات السياسات الرامية إلى تيسير الهجرة الدائرية في البلدان النامية المهاجرين على مواصلة الالتزام والمشاركة فيما يجري في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد. |
Elle a également établi une note intitulée < < Mauritius pilot project on circular migration: labour market needs in receiving countries > > , présentée à un atelier Communauté européenneMaurice sur les migrations circulaires (septembre). | UN | وساهم الأونكتاد أيضاً في ورقة بعنوان " مشروع موريشيوس التجريبي عن الهجرة الدائرية: احتياجات سوق العمل في البلدان المستقبلة - Mauritius pilot project on circular migration: labour market needs in receiving countries " ، المقدم في حلقة عمل مشتركة بين الاتحاد الأوروبي وموريشيوس عن الهجرة الدائرية (أيلول/سبتمبر). |