i) Le Mécanisme mondial adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal reposant sur une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; | UN | ' 1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) Le secrétariat adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; | UN | ' 1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) Le Mécanisme mondial adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal reposant sur une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. | UN | `1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) Le secrétariat adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. | UN | `1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
7. L’administration devrait améliorer sa gestion et son contrôle des projets en faisant en sorte que les objectifs et les résultats attendus soient clairement précisés; que les mandats des consultants soient définis et que les rapports trimestriels de dépenses et les rapports d’activité semestriels soient reçus à la date prévue. | UN | ينبغي أن تقوم اﻹدارة بتحسين إدارتها للمشاريع ورقابتها عليها بهدف التأكد من أن اﻷهداف والنواتج قد حددت بوضوح، وأن اختصاصات الخبراء الاستشاريين محددة، ومن تلقي تقارير اﻹنفاق ربع السنوية والتقارير المرحلية نصف السنوية على وجه السرعة. |
i) Le Mécanisme mondial adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal reposant sur une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. | UN | `1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) Le secrétariat adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. | UN | `1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
a. Le CST élabore un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; | UN | (أ) تُعِدّ لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
a. Le CST élabore un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; | UN | (أ) تُعِدّ لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
a. Le CST élabore un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; | UN | (أ) تُعِدّ لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
a. Planification pluriannuelle: Le CRIC adopte un programme de travail pluriannuel selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. | UN | (أ) التخطيط المتعدد السنوات: تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
Le Comité a recommandé que l’Administration améliore sa gestion et son contrôle des projets en faisant en sorte que les objectifs et les résultats attendus soient clairement spécifiés, que les mandats des consultants soient définis, que les rapports trimestriels de dépenses et les rapports semestriels d’activité soient reçus à la date prévue. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بتحسين إدارتها للمشاريع ورقابتها عليها عن طريق التأكد من أن اﻷهداف والنواتج قد حددت بوضوح ومـــن أن اختصاصـــات الخبراء الاستشاريين ذات طابع محــدد؛ ومن تلقي تقارير اﻹنفاق ربــع السنويــة والتقارير المرحلية نصف السنويــة فــي المواعيــد |
Le Comité a recommandé que l’Administration améliore sa gestion et son contrôle des projets en faisant en sorte que les objectifs et les résultats attendus soient clairement spécifiés, que les mandats des consultants soient définis, que les rapports trimestriels de dépenses et les rapports semestriels d’activité soient reçus à la date prévue. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بتحسين إدارتها للمشاريع ورقابتها عليها عن طريق التأكد من أن اﻷهداف والنواتج قد حددت بوضوح ومـــن أن اختصاصـــات الخبراء الاستشاريين ذات طابع محــدد؛ ومن تلقي تقارير اﻹنفاق ربــع السنويــة والتقارير المرحلية نصف السنويــة فــي المواعيــد |
Fonds d’affectation spéciale L’Administration devrait améliorer sa gestion et son contrôle des projets en faisant en sorte que les objectifs et les résultats attendus soient clairement spécifiés; que les mandats des consultants soient définis; que les rapports trimestriels de dépenses et les rapports semestriels d’activité soient reçus à la date prévue. | UN | ينبغي أن تقوم اﻹدارة بتحسين إدارتها للمشاريع ورقابتها عليها بهدف التأكد من أن اﻷهداف والنواتج قد حُددت بوضوح، ومن أن اختصاصات الخبراء الاستشاريين محددة، ومن تلقي تقارير اﻹنفاق ربع السنوية والتقارير المرحلية نصف السنوية في المواعيد المقررة. |