"les pays en développement continuent à" - Traduction Français en Arabe

    • ما زالت البلدان النامية
        
    • تواصل البلدان النامية
        
    • ولا تزال البلدان النامية
        
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu''ils reçoivent au titre de l''aide publique au développement, UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تنفق سنوياً أكثر مما تتلقاه فعلياً من المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celle qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تنفق سنوياً أكثر مما تتلقاه فعلياً من المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Préoccupé par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ يعرب عن قلقه لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً أكبر من المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،
    Les tendances démocratiques que beaucoup de pays développés qui doivent faire face à une stagnation et à un vieillissement de la population alors que les pays en développement continuent à accroître plus vite que leurs marchés du travail ne peuvent absorber de nouveaux travailleurs; UN :: الاتجاهات الديمغرافية، حيث يواجه العديد من البلدان المتقدمة النمو ركودا وشيخوخة فيما يتعلق بالسكان، بينما تواصل البلدان النامية النمو على نحو أسرع مما يمكن أسواق العمل فيها من أن تستوعب العمال الجدد
    les pays en développement continuent à fournir aux pays développés des ressources financières, le maximum ayant été atteint en 2008 avec un transfert net de 883 milliards de dollars. UN ولا تزال البلدان النامية تقدم موارد مالية صافية للاقتصادات المتقدمة، حيث بلغت أوجها بتسجيل مبلغ 883 بليون دولار في عام 2008.
    Préoccupé par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ يعرب عن قلقه لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً يفوق المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،
    Préoccupé par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ يعرب عن قلقه لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً أكبر من المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه على الرغم من إعادة جدول الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تنفق سنوياً أكثر مما تتلقاه فعلياً من المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, ¶ UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تنفق سنوياً أكثر مما تتلقاه فعلياً من المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, ¶ UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تنفق سنوياً أكثر مما تتلقاه فعلياً من المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تنفق سنوياً أكثر مما تتلقاه فعلياً من المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً أكبر من المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،
    Préoccupée par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً أكبر من المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،
    Préoccupé par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ يعرب عن قلقه لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً أكبر من المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،
    Préoccupé par le fait que, malgré les rééchelonnements répétés de leur dette, les pays en développement continuent à payer chaque année des sommes supérieures à celles qu'ils reçoivent au titre de l'aide publique au développement, UN وإذ يعرب عن قلقه لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً أكبر من المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،
    Le Plan devrait placer la mise en valeur des ressources humaines et la coopération technologique entre pays au premier rang des priorités ; pour qu'il réussisse, il faut que les pays développés continuent d'apporter un appui cohérent et que les pays en développement continuent à améliorer leurs cadres institutionnels afin de tirer le meilleur parti possible de l'assistance. UN وينبغي أن تمنح الخطة الأولوية لتنمية الموارد البشرية والتعاون التكنولوجي بين الدول؛ ولكي يكتب لتلك الخطة النجاح، ينبغي أن تواصل البلدان متقدمة النمو تقديم الدعم بطريقة متسقة، وأن تواصل البلدان النامية تحسين أطر عملها المؤسسية للاستفادة من المساعدات بأحسن الوسائل الممكنة.
    Il est particulièrement important que les pays en développement continuent à exiger de se faire entendre et de participer au processus international de prise de décisions, pour garantir non seulement leur intégration dans le système économique mondial mais aussi, ce qui est plus important, leur participation à l'établissement des paramètres qui le régiront. UN وقال إن هناك أهميه خاصة لأن تواصل البلدان النامية المطالبة بالاستماع إلى صوتها والمشاركة في عملية صناعة القرارات الدولية، ضماناً لاندماجها في النظام الاقتصادي العالمي، بل والأهم من ذلك هو مشاركتها في وضع مؤشرات لهذا النظام.
    les pays en développement continuent à relever de nombreux défis structurels sur le marché du travail, tels que des taux faibles de participation, en particulier parmi les femmes, le taux de chômage élevé des jeunes, des secteurs informels importants, la mauvaise qualité des emplois, et une croissance lente de la productivité. UN ولا تزال البلدان النامية تواجه الكثير من التحديات الهيكلية في سوق العمل - من قبيل تدني مستويات المشاركة، وبخاصة بين النساء، وارتفاع معدلات البطالة بين الشباب، وتوسع القطاع غير الرسمي، وانخفاض نوعية الوظائف، وتباطؤ نمو الإنتاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus