Elle y souligne d'autre part que les priorités et plans nationaux sont le seul cadre de référence viable pour la programmation par pays des activités opérationnelles de développement dans le système des Nations Unies. | UN | ويؤكد القرار ٤٧/١٩٩ على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي العالمي للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
13. Dans le cas du PNUD, les priorités et plans nationaux arrêtés par les gouvernements des pays bénéficiaires constituent le seul cadre de référence, et il n'existe pas d'objectifs de programme sectoriels comparables à ceux des autres organisations. | UN | ١٣ - وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فإن الخطط واﻷولويات الوطنية التي وضعتها حكومات البلدان المتلقية، تشكل اﻹطار المرجعي الوحيد، ولا توجد أهداف برنامجية قطاعية تماثل أهداف المؤسسات اﻷخرى. |
L’Assemblée générale a souligné que les priorités et plans nationaux de développement étaient le seul cadre de référence viable pour la programmation par pays des activités opérationnelles et devraient être le fondement des programmes qui devraient donc être conduits par le pays. | UN | وقد شددت الجمعية العامة على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي السليم الوحيد للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية وعلى أن البرامج ينبغي أن تستند إلى هذه الخطط واﻷولويات الوطنية، ومن ثم، ينبغي أن تكون البلدان هي القوة الدافعة لها. |
Elles ont félicité l'organisation pour la portée et l'ampleur des programmes de pays, notant qu'ils avaient été élaborés en consultation étroite avec le gouvernement et les autres partenaires de développement et qu'ils étaient alignés sur les priorités et plans nationaux. | UN | وأثنت الوفود على المنظمة لما تتسم به البرامج القطرية من نطاق وطموح، وأشارت إلى أن هذه البرامج وضعت بتشاور وثيق مع الحكومات وشركاء التنمية الآخرين، وأنها تتسق مع الأولويات والخطط الوطنية. |
Les fonds et programmes ainsi que les institutions spécialisées des Nations Unies devraient de plus en plus aligner leur action sur les priorités et plans nationaux des pays en développement et utiliser dans toute la mesure du possible les compétences nationales de ces pays. | UN | فينبغي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الانسجام باطراد مع الأولويات والخطط الوطنية للبلدان النامية واستخدم خبراتها الوطنية حيثما أمكن ذلك. |
Soulignant que les priorités et plans nationaux constituent le seul cadre de référence viable pour la programmation par pays des activités de développement dans le système des Nations Unies et que les programmes devraient tenir compte de ces plans et priorités de développement et, par conséquent, être entrepris sous la direction des pays, | UN | وإذ يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي السليم الوحيد لعملية البرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وأنه ينبغي أن تستند البرامج إلى هذه الخطط واﻷولويات اﻹنمائية أن تكون بالتالي قطرية التوجيه، |
L’Assemblée générale a souligné que les priorités et plans nationaux de développement étaient le seul cadre de référence viable pour la programmation par pays des activités opérationnelles et devraient être le fondement des programmes qui devraient donc être conduits par le pays. | UN | وقد شددت الجمعية العامة على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي العملي الوحيد للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية وعلى أن البرامج ينبغي أن تستند إلى هذه الخطط واﻷولويات اﻹنمائية، ومن ثم، ينبغي أن تكون البلدان هي القوة الدافعة لها. |
5. Souligne que les priorités et plans nationaux constituent le seul cadre de référence viable pour la programmation nationale des activités opérationnelles de développement au sein du système des Nations Unies, que les programmes doivent être fondés sur ces plans et priorités de développement et qu'ils doivent en conséquence être induits par les pays; | UN | ٥ - يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي الوحيد القابل للاستمرار للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى أنه ينبغي أن تستند البرامج إلى خطط وأولويات التنمية هذه، ومن ثم أن تكون قطرية المنحى؛ |
5. Souligne que les priorités et plans nationaux constituent le seul cadre de référence viable pour la programmation nationale des activités opérationnelles de développement au sein du système des Nations Unies, que les programmes doivent être fondés sur ces plans et priorités de développement et qu'ils doivent en conséquence être induits par les pays; | UN | ٥ - يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي الوحيد القابل للاستمرار للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى أنه ينبغي أن تستند البرامج إلى خطط وأولويات التنمية هذه، ومن ثم أن تكون قطرية المنحى؛ |
5. Souligne que les priorités et plans nationaux constituent le seul cadre de référence viable pour la programmation nationale des activités opérationnelles de développement au sein du système des Nations Unies, que les programmes doivent être fondés sur ces plans et priorités de développement et qu'ils doivent en conséquence être induits par les pays; | UN | ٥ - يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي الوحيد القابل للاستمرار للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى أنه ينبغي أن تستند البرامج إلى خطط وأولويات التنمية هذه، ومن ثم أن تكون قطرية المنحى؛ |
5. Souligne que les priorités et plans nationaux constituent le seul cadre de référence viable pour la programmation nationale des activités opérationnelles de développement au sein du système des Nations Unies, que les programmes doivent être fondés sur ces plans et priorités de développement et qu'ils doivent en conséquence être induits par les pays; | UN | ٥ - يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي الوحيد القابل للاستمرار للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى أنه ينبغي أن تستند البرامج إلى خطط وأولويات التنمية هذه، ومن ثم أن تكون قطرية المنحى؛ |
Elles ont félicité l'organisation pour la portée et l'ampleur des programmes de pays, notant qu'ils avaient été élaborés en consultation étroite avec le gouvernement et les autres partenaires de développement et qu'ils étaient alignés sur les priorités et plans nationaux. | UN | وأثنت الوفود على المنظمة لما تتسم به البرامج القطرية من نطاق وطموح، وأشارت إلى أن هذه البرامج وضعت بتشاور وثيق مع الحكومات وشركاء التنمية الآخرين، وأنها تتسق مع الأولويات والخطط الوطنية. |
a) L'implication du pays dans les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies est un critère fondamental et passe par une intégration plus étroite de ces activités dans les priorités et plans nationaux et par la pleine participation des gouvernements, en tant que responsables des opérations et de la coordination; | UN | (أ) الملكية الوطنية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية مطلب أساسي ويلزم إدماجها على نحو وثيق في الأولويات والخطط الوطنية ومشاركة وقيادة وتنسيق الحكومات الوطنية الكامل(1)؛ |