À la Réunion, le pays hôte, à savoir le Mozambique, a également fait part d'informations récentes concernant les questions logistiques et administratives. | UN | 13- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، موزامبيق، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
À la Réunion, le pays hôte, à savoir le Mozambique, a également fait part d'informations récentes concernant les questions logistiques et administratives. | UN | 14- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، موزامبيق، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
16. En outre, la Colombie, pays hôte de la deuxième Conférence d'examen, a fait le point sur les questions logistiques et administratives. | UN | 16- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، كولومبيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
La réunion a porté sur les questions logistiques relatives au déploiement de la MINUAD et aux mesures prises par l'Union africaine, l'ONU et le Gouvernement soudanais pour assurer un déploiement rapide et un fonctionnement efficace de la Mission. | UN | وقد ركز الاجتماع على المسائل اللوجستية المتصلة بنشر العملية المختلطة والخطوات التي اتخذها كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والحكومة لضمان الإسراع في نشرها وتسيير أعمالها بشكل فعال. |
c) Du Haut Commissaire et du Centre, afin d'accroître leur capacité à mener à bien les activités opérationnelles prescrites et à instaurer, pour les questions logistiques et administratives, une coordination efficace avec les autres éléments du système des Nations Unies compétents; | UN | )ج( للمفوض السامي والمركز من أجل تعزيز قدرتهما على القيام باﻷنشطة التنفيذية المطلوبة وعلى التنسيق الفعال مع الجهات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة في المسائل اﻹمدادية واﻹدارية؛ |
Le poste autorisé pour Tindouf doit permettre de superviser et de coordonner les questions logistiques, et notamment de gérer le complexe et de fournir un appui en matière de secrétariat consistant, entre autres choses, à assurer la tenue des dossiers, à établir le calendrier quotidien des rendez-vous, à tenir une feuille de présence et un registre des congés et à prendre les dispositions nécessaires en matière de voyages. | UN | والوظيفة المعتمدة لتندوف مطلوبة للإشراف على المسائل اللوجستية وتنسيقها في تندوف، بما في ذلك إدارة المجمّع وتقديم الدعم في أعمال السكرتارية، وإعداد الملفات، وتعهد جدول الواجبات اليومية وسجل للدوام، ومراقبة الإجازات، وإنجاز ترتيبات السفر. |
Le Groupe de contrôle a reçu des informations fiables, détaillées et précises concernant la participation d'Umal début 2009 aux réunions de représentants des groupes armés de Somalie, conjointement avec des membres importants des milieux d'affaires d'Eastleigh, afin d'examiner les questions logistiques et de collecter des fonds pour la lutte armée. | UN | وتلقى فريق الرصد معلومات موثوقة وتفصيلية ومحددة بخصوص مشاركة أومال في مطلع 2009 في اجتماعات مع ممثلي الجماعات المسلحة من الصومال، إلى جانب أعضاء بارزين في دوائر الأعمال في إيستلي، لمناقشة المسائل اللوجستية من أجل جمع الأموال اللازمة للنزاع المسلح. |
17. En outre, le Kenya, pays hôte de la première Conférence d'examen, a fait le point sur les questions logistiques et administratives liées à la Conférence et le secrétariat a fait de même sur les questions d'organisation. | UN | 17- كما تلقى الاجتماع رسائل من البلد المضيف، كينيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية، ومن الأمانة بشأن المسائل التنظيمية فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي الأول. |
18. Le Kenya, pays hôte de la première Conférence d'examen, a fait le point sur les questions logistiques et administratives liées à la Conférence et le secrétariat a fait de même sur les questions d'organisation. | UN | 18- وتلقى الاجتماع رسائل من البلد المضيف، كينيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية، ومن الأمانة بشأن المسائل التنظيمية فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي الأول. |
Les membres du personnel médical en poste sur le terrain font rapport au BGRH, le consulte généralement s'ils ont besoin de conseils portant sur des questions médicales, et s'adressent à la Section des services médicaux du Département de l'appui aux missions pour les questions logistiques. | UN | 75 - وعادة ما يتبع موظفو الخدمات الطبية الميدانيون لمكتب إدارة الموارد البشرية ويتصلون به طلبا للمشورة الطبية، ويقومون بالاتصال بقسم الخدمات الطبية في إدارة الدعم الميداني بشأن المسائل اللوجستية. |
16. Selon M. Chumakov (Fédération de Russie), les membres de la Commission ont beau être conscients du caractère essentiel que revêtent les questions logistiques dans le cadre du maintien de la paix, il est pourtant devenu de plus en plus difficile de parvenir à un consensus à leur sujet. | UN | 16 - السيد شوماكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه رغم إدراك كل أعضاء اللجنة لما تتسم به المسائل اللوجستية في حفظ السلام، من أهمية بالغة، ما برح التوصل إلى توافق في الآراء حول هذه المسائل يزداد صعوبة. |
Pour le Gouvernement sud-africain, la JOWSCO donne sur son site Web des informations sur les questions logistiques concernant le Sommet, notamment les manifestations et expositions devant avoir lieu ailleurs qu'au Centre des congrès durant le Sommet, les modalités de voyage et de logement, et lespossibilités touristiques dans la région, à l'adresse < http://www.joburgsummit2002.com > . | UN | 74 - باسم حكومة جنوب أفريقيا، يوفر موقع شركة مؤتمر القمة الدولي في جوهانسبرغ على الإنترنت معلومات عن المسائل اللوجستية المتصلة بمؤتمر القمة، بما في ذلك المناسبات والمعارض التي يتم تنظيمها أثناء مؤتمر القمة خارج مركز المؤتمرات، وشؤون السفر والسكن والسياحة في المنطقة على العنوان التالي: www.goburgsummit2002.com. |
Le secrétariat conjoint a aussi assumé la responsabilité de toutes les questions logistiques et administratives liées à l'organisation des réunions qui ont fait suite à la Conférence de Dar es-Salaam pour l'élaboration d'ébauches de programmes d'action, de protocoles et de projets (voir annexe I). | UN | وكانت الأمانة المشتركة مسؤولة أيضا عن تناول جميع المسائل اللوجستية والإدارية المتعلقة بتنظيم الاجتماعات اللاحقة لاجتماع دار السلام لوضع مشاريع برامج العمل والبروتوكولات والمشروعات (انظر المرفق الأول). |
c) Du Haut Commissaire et du Centre, afin d'accroître leur capacité de mener à bien les activités opérationnelles prescrites et d'instaurer, pour les questions logistiques et administratives, une coordination efficace avec les autres éléments du système des Nations Unies compétents; | UN | )ج( للمفوض السامي والمركز من أجل تعزيز قدرتهما على القيام باﻷنشطة التنفيذية المطلوبة وعلى التنسيق الفعال مع الجهات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة في المسائل اﻹمدادية واﻹدارية؛ |