Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. |
Au titre de ce point, le Comité examine les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. |
Le Bureau des affaires spatiales agissait comme point de contact pour les questions relatives à l'organisation de la réunion. | UN | وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدور همزة الوصل في المسائل المتعلقة بتنظيم الاجتماع. |
Le Président a présenté ce point et porté à l'attention de la Commission les questions relatives à l'organisation de sa cinquante-cinquième session. | UN | وعرضت الرئيسة البند ووجهت انتباه اللجنة إلى المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الخامسة والخمسين. |
La réunion a également abordé les questions relatives à l'organisation et à la formation de la Force en attente de la CEDEAO. | UN | وناقش الاجتماع أيضا المسائل المتصلة بتنظيم القوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية وتدريبها. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق. |
3. Questions d'organisation Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | في إطار هذا البند، ستنظر اللجنة في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها المرفَقة مسودتُه بهذه الوثيقة. |
Au cours de la cinquantième session de la Commission, le Bureau élargi s'est réuni les 13 et 15 mars 2007 pour examiner les questions relatives à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة الخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 13 و15 آذار/مارس 2007 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Au cours de la cinquantième session de la Commission, le Bureau élargi s'est réuni les 13 et 15 mars 2007 pour examiner les questions relatives à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة الخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 13 و15 آذار/مارس 2007 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. ويرد مشروع لهذا التنظيم في المرفق. |
La chambre de l'exécution élabore également ses modalités de fonctionnement pour les questions relatives à l'organisation de ses travaux, y compris les procédures applicables à la protection des informations exclusives ou confidentielles. | UN | وتضع هيئة الطعون أيضاً طرائقها التنفيذية التي تطبق في المسائل المتعلقة بتنظيم عملها، بما في ذلك إجراءات حماية المعلومات المشمولة بحقوق الملكية أو بالسرية. |
2. Questions d'organisation Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. ويرد مشروع لهذا التنظيم في المرفق. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. ويرد مشروع لهذا التنظيم في المرفق. |
Le bureau élargi s’est réuni le 12 mars 1998 pour examiner les questions relatives à l’organisation des travaux pendant la session. | UN | واجتمع المكتب الموسع في ٢١ آذار/مارس ٨٩٩١ للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم اﻷعمال أثناء الدورة . |
Au cours de la cinquante-deuxième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 16, 18 et 20 mars 2009 pour examiner les questions relatives à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء دورة اللجنة الثانية والخمسين، اجتمع المكتب الموسّع في 16 و18 و20 آذار/مارس 2009 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, le Bureau élargi s'est réuni les 12, 13 et 14 mars 2008 pour examiner les questions relatives à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 12 و13 و14 آذار/مارس 2008 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Le Groupe de travail 1 s'est concentré sur les dispositions du traité relatives à la vérification et sur le système international de surveillance, et le Groupe de travail 2, sur les questions relatives à l'organisation pour l'application du traité. | UN | وركز الفريق العامل ١ على أحكام التحقق من المعاهدة والنظام الدولي للرصد، كما ركز الفريق العامل ٢ على المسائل المتصلة بتنظيم تنفيذ المعاهدة. |
17. Mesures à prendre: La Conférence sera invitée à se mettre d'accord sur les questions relatives à l'organisation de ses travaux. | UN | 17- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى الموافقة على المسائل المتصلة بتنظيم أعمال المؤتمر. |
Il a examiné, entre autres, les questions relatives à l'organisation des travaux du Comité, le problème de l'endettement de certaines missions permanentes auprès de l'ONU, ainsi que les conclusions du Groupe de travail sur l'exigibilité des créances en ce qui concerne les propositions relatives à l'assurance médicale et dentaire pour la communauté diplomatique. | UN | ومن بين المسائل التي ناقشها المسائل المتصلة بتنظيم أعمال اللجنة، ومشكلة المديونية المالية المتصلة ببعض البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة واستنتاجات الفريق العامل المعني بالمديونية، فيما يتعلق بالمقترحات الخاصة بتأمين طب اﻷسنان والتأمين الصحي للجالية الدبلوماسية. |