"les réponses du gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • وترد ردود حكومة
        
    • ردود الحكومة
        
    • ترد ردود حكومة
        
    • وردود حكومة
        
    • أما ردود حكومة
        
    • رد حكومة
        
    • على إجابات حكومة
        
    • الردود الواردة من حكومة
        
    • أن رد الحكومة
        
    • كما ترد ردود
        
    • الردود التي قدمتها الحكومة
        
    • إجابات الحكومة
        
    La liste des points et des questions du Comité figure dans le document CEDAW/C/BRA/Q/6 et les réponses du Gouvernement brésilien sont publiées sous la cote CEDAW/C/BRA/Q/6/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في CEDAW/C/BRA/Q/6، وترد ردود حكومة البرازيل في CEDAW/C/BRA/Q/6/Add.1.
    La liste des questions soulevées par le Comité figure dans le document CEDAW/C/UKR/Q/7 et les réponses du Gouvernement ukrainien sont consignées dans le document CEDAW/C/ UKR/Q/7/Add.1. UN وترد قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة في الوثيقة CEDAW/C/UKR/Q/7، وترد ردود حكومة أوكرانيا في الوثيقة CEDAW/C/UKR/Q/7/Add.1.
    Pour les réponses du Gouvernement, se référer aux lettres reproduites aux annexes I, II et III. UN وترد ردود الحكومة على ذلك في الرسائل المستنسخة في المرفقات اﻷول والثاني والثالث.
    Elle contient, également, les réponses du Gouvernement algérien aux observations et commentaires formulés par les membres du Comité lors du dernier rapport périodique. UN ويتضمن أيضاً ردود الحكومة الجزائرية على الملاحظات والتعليقات التي قدمها أعضاء اللجنة أثناء عرض التقرير الدوري الأخير.
    La liste des points et des questions du Comité figure dans le document CEDAW/C/BRA/Q/6 et les réponses du Gouvernement brésilien sont publiées sous la cote CEDAW/C/BRA/Q/6/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة المتضمنة للمسائل والأسئلة في CEDAW/C/BRA/Q/6، بينما ترد ردود حكومة البرازيل في CEDAW/C/BRA/Q/6/Add.1.
    les réponses du Gouvernement iranien sont reproduites en annexe au présent rapport. Français Page UN وردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية مستنسخة في مرفق المذكرة الحالية.
    La liste de questions soulevées par le Comité figure dans le document CEDAW/C/AZE/Q/4 et les réponses du Gouvernement azerbaïdjanais dans le document CEDAW/C/AZE/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/AZE/Q/4، أما ردود حكومة أذربيجان فترد في الوثيقة CEDAW/C/AZE/Q/4/Add.1.
    Le document CEDAW/C/BGR/Q/4-7 présente la liste des questions suscitées par les rapports périodiques. les réponses du Gouvernement bulgare sont consignées dans le document CEDAW/C/BGR/Q/4-7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والمسائل التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/BGR/Q/4-7 وترد ردود حكومة بلغاريا في الوثيقة CEDAW/C/BGR/Q/4-7/Add.1.
    La liste des questions et des points soulevés par le Comité figure dans les documents CEDAW/C/BHS/Q/4 et CEDAW/C/BHS/Q/5 et les réponses du Gouvernement bahamien dans les documents CEDAW/C/BHS/Q/4/Add.1 et CEDAW/C/BHS/Q/5/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في الوثيقتين CEDAW/C/BHS/Q/4 و CEDAW/C/BHS/Q/5 وترد ردود حكومة جزر البهاما عليها في الوثيقتين CEDAW/C/BHS/Q/4/Add.1 و CEDAW/C/BHS/Q/5/Add.1.
    La liste de questions et de points à traiter du Comité figure dans le document CEDAW/C/CHL/Q/5-6 et les réponses du Gouvernement chilien dans le document CEDAW/C/CHL/Q/5-6/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/CHL/Q/5-6، وترد ردود حكومة شيلي عليها في الوثيقة CEDAW/C/CHL/Q/5-6/Add.1.
    La liste des points et questions correspondantes a été publiée sous la cote CEDAW/C/DZA/Q/4, et les réponses du Gouvernement algérien sous la cote CEDAW/C/DZA/Q/3-4/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة بالقضايا والأسئلة المطروحة في الوثيقة CEDAW/C/DZA/Q/4، وترد ردود حكومة الجزائر عليها في الوثيقة CEDAW/C/DZA/Q/3-4/Add.1.
    les réponses du Gouvernement ont été portées à l'attention de la source, qui a fait des observations à leur sujet. UN وعرضت ردود الحكومة على المصدر الذي أبدى ملاحظات بشأنها.
    les réponses du Gouvernement passaient sous silence les craintes exprimées quant aux tortures ou aux mauvais traitements. UN ولم تشر ردود الحكومة الى المخاوف التي عُبر عنها فيما يتعلق بالتعذيب وسوء المعاملة.
    les réponses du Gouvernement indiquent qu'en se mariant une jeune fille obtient automatiquement l'émancipation. UN وأضافت إن ردود الحكومة تبين أن الفتاة عندما تتزوج تحصل تلقائياً على أهلية التصرف بشؤونها.
    La liste des points et questions soulevés par le Comité figure dans le document CEDAW/C/JOR/Q/4, et les réponses du Gouvernement jordanien dans le document CEDAW/C/JOR/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة المتعلقة بالقضايا والمسائل في CEDAW/C/JOR/Q/4، كما ترد ردود حكومة الأردن في CEDAW/C/JOR/Q/4/Add.1.
    La liste des questions et points correspondante a été publiée sous la cote CEDAW/C/TGO/Q/6-7 et les réponses du Gouvernement togolais sous la cote CEDAW/C/TGO/Q/6-7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/6-7، فيما ترد ردود حكومة توغو في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/6-7/Add.1.
    Sa liste de questions figure dans le document CEDAW/C/ARG/Q/6, et les réponses du Gouvernement argentin, dans le document CEDAW/C/ARG/Q/6/Add.1. UN وترد قائمة القضايا وأسئلة اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/ARG/Q/6، كما ترد ردود حكومة الأرجنتين في الوثيقة CEDAW/C/ARG/Q/6/Add.1.
    La liste des questions du Comité figure dans le document CEDAW/C/SVK/Q/4 et les réponses du Gouvernement slovaque dans le document CEDAW/C/SVK/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/SVK/Q/4، وردود حكومة سلوفاكيا عليها في الوثيقة CEDAW/C/SVK/Q/4/Add.1.
    La liste des problèmes et questions présentés au Comité figure dans le document CEDAW/C/BOT/Q/3 et les réponses du Gouvernement botswanais font l'objet du document CEDAW/C/BOT/Q/3/Add.1. UN وترد، في الوثيقة CEDAW/C/BOT/Q/3، قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة، أما ردود حكومة بوتسوانا فترد في الوثيقة CEDAW/C/POT/Q/3/Add.1.
    Le présent Rapport complémentaire contient les réponses du Gouvernement de la Barbade au Comité et traite spécifiquement des questions soulevées par le Comité, dans l'ordre chronologique où celles-ci ont été posées. UN ويمثل هذا التقرير التكميلي رد حكومة بربادوس على اللجنة ويعالج بصفة محددة الاستفسارات المطلوبة بالتسلسل الذي وردت فيه.
    Il est divisé en trois parties; la première contient les réponses du Gouvernement central chinois, la deuxième contient les réponses du Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong et la troisième les réponses du Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao. UN وهي تتضمن ثلاثة أجزاء: الجزء الأول ويحتوي على إجابات حكومة الصين المركزية؛ والجزء الثاني ويحتوي على إجابات حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة؛ والجزء الثالث ويتضمن إجابات حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Le présent rapport contient les réponses du Gouvernement équatorien au questionnaire adressé aux États Membres sur les recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa huitième session. UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من حكومة إكوادور على الاستبيان الذي وجّه إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Il a décidé que les réponses du Gouvernement ne suffisaient pas pour éclaircir les deux cas. UN وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة ليس كافياً لتوضيح الحالتين.
    271. Le Groupe de travail a examiné les réponses du Gouvernement sur 45 cas. UN 271- استعرض الفريق العامل الردود التي قدمتها الحكومة فيما يخص 45 حالة.
    Dans les 13 autres cas, les réponses du Gouvernement n'ont pas été jugées suffisantes pour constituer un éclaircissement. UN واعتبرت إجابات الحكومة فيما يتعلق ب13 حالة أخرى غير كافية لتشكل توضيحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus