"les sixième et septième" - Traduction Français en Arabe

    • السادس والسابع
        
    • الفقرتين السادسة والسابعة
        
    • الدورتين السادسة والسابعة
        
    les sixième et septième rapports (combinés) au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; et UN التقرير الموحد الجامع للتقريرين السادس والسابع عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    les sixième et septième rapports périodiques sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sont un des résultats du projet. UN ويُعدّ التقريران الدوريان السادس والسابع عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من نواتج هذا المشروع.
    Réponses à la liste de questions suscitées par les sixième et septième rapports périodiques UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة المتعلقة بالنظر في التقريرين الدوريين المجمعين السادس والسابع
    91. Le PRÉSIDENT croit comprendre que le Groupe de travail désire approuver ad referendum les sixième et septième alinéas du préambule. UN ٩١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل راغب في اعتماد الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة رهن الاستشارة.
    60. Le représentant de l'Inde a proposé de fusionner les sixième et septième alinéas. UN ٠٦- واقترح ممثل الهند دمج الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة.
    Réponses à la liste des observations et questions suscitées par les sixième et septième rapports périodiques combinés UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقريرين الدوريين السادس والسابع الصادرين معاً
    Nous approuvons et appuyons les documents finals adoptés ultérieurement par les sixième et septième Conférences des États parties, tenues respectivement à Zagreb et Genève. UN ونرحب بالوثيقتين الختاميتين اللتين تم اعتمادهما لاحقا في الاجتماعين السادس والسابع للدول الأطراف المعقودين في زغرب وجنيف على التوالي.
    Provisoirement, il est prévu qu'elle commence pendant la période séparant les sixième et septième réunions du Groupe d'experts. UN ومن المزمع مبدئياً أن يتم الاضطلاع بهذه المهمة في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين السادس والسابع لفريق الخبراء.
    Le présent rapport, qui est axé sur les sixième et septième réunions ministérielles du Comité, fait suite à cette demande. UN وأقدم هذا التقرير الذي يركز على الاجتماعين الوزاريين السادس والسابع للجنة استجابة لذلك الطلب.
    Observations finales sur les sixième et septième rapports de l'Égypte UN الملاحظات الختامية على التقرير الجامع لتقريري مصر الدوريين السادس والسابع
    Le présent document, qui réunit les sixième et septième rapports périodiques du Ghana, rend compte des initiatives prises pour mettre en œuvre la Convention dans ce pays. UN ويرتكز هذان التقريران السادس والسابع المجمعان على الجهود الماضية المبذولة لتنفيذ أحكام الاتفاقية في سياق غانا.
    À intégrer dans les sixième et septième rapports, soumis en un seul document UN سيُدرج في التقرير الموحـد السادس والسابع
    Réponses à la liste des questions suscitées par les sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة المتعلقة بالنظر في التقريرين الدوريين السادس والسابع
    Position du Comité sur les recommandations énoncées dans les sixième et septième rapports de l'Équipe de surveillance UN موقف اللجنة بخصوص التوصيات الواردة في التقريرين السادس والسابع لفريق الرصد
    Observations finales concernant les sixième et septième rapports périodiques du Kazakhstan, UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع لكازاخستان*
    Recrutement d'un consultant principal pour établir les sixième et septième rapports du Ghana concernant la Convention. UN الاستعانة بخبير استشاري بارز لإعداد تقريري غانا السادس والسابع المجمعين والمقدمين إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    2. Afin de remédier à cette situation, nous invitons la Conférence d'examen à établir un mécanisme spécial de suivi souple pour la période comprise entre les sixième et septième Conférences d'examen. UN 2- وبهدف حل هذه المسألة، يدعى المؤتمر الاستعراضي إلى إنشاء آلية متابعة مخصصة، مرنة بطبيعتها، يُعمل بها في الفترة الفاصلة بين المؤتمرين السادس والسابع لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Il s'agit notamment de modifier le libellé du premier alinéa de préambule, de fusionner les sixième et septième alinéas du préambule et d'en modifier le libellé, de refondre le paragraphe 5 et de modifier les paragraphes 7, 13 et 19. UN وشملت المقترحات إعادة صياغة الفقرة الأولى من الديباجة، ودمج الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة وإعادة صياغتهما، وإعادة صياغة الفقرة 5، وتعديل الفقرات 7 و 13 و 19.
    32. M. Colapinto (Italie), s'exprimant au nom de l'UE, dit que les modifications proposées par le Bangladesh pour les sixième et septième paragraphes du préambule sont acceptables. UN 32- السيد كولابينتو (إيطاليا): متكلِّماً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، قال إنَّه يمكن قبول التعديلات التي اقترحتها بنغلاديش على الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة.
    141. À la même séance, le représentant de l'Inde a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant les sixième et septième alinéas du préambule et les paragraphes 1, 2, 4 a), e) et g), et 6. UN 141- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الهند بإجراء تعديل شفوي لمشروع القرار فأدخل تعديلات على الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة، وعلى الفقرات 1 و2 و4 (أ)، (ﻫ)، (ز)، و6.
    Rapport du Président sur les activités entreprises entre les sixième et septième sessions du Comité UN تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus