"les tanks" - Traduction Français en Arabe

    • الدبابات
        
    • الدبّابات
        
    • دبابات
        
    • والدبابات
        
    Je n'ai jamais appris. Je ne savais rien sur les tanks, les bombes, les flingues... Open Subtitles لم أكن أعرف ,لا أعرف شيئا عن الدبابات أو الأسلحة أو القنابل
    Okay, on a donc les tanks et les gilets pare-balles. Open Subtitles . حسنا , لذلك لدينا الدبابات والستر الواقية
    Elles n'opèrent aucune distinction entre les militaires et les civils, les tanks et les tracteurs, les combattants et les enfants. UN وهـــي لا تفرق بين العسكريين والمدنيين، ولا بين الدبابات وجرارات الفلاحين، ولا بين المقاتلين واﻷطفال.
    les tanks serbes auraient reçu la permission du Représentant spécial du Secrétaire général de transiter par la zone d'exclusion sur la base des considérations suivantes : UN ولقد قيل إن الدبابات الصربية قد سُمح لها بالمرور عبر هذه المنطقة من قبل الممثل الخاص لﻷمين العام بناء على اﻷسباب التالية:
    Il m'a aidé à passer le niveau avec les tanks. Open Subtitles ساعدني على تخطي تلك المرحلة المجنونة ذات الدبّابات
    Ce fut une pagaille monstre L'armée hurlant que les tanks hongrois étaient aux frontières Open Subtitles كل أبواب الجحيم فتحت ، والجيش يتحدث بوجود دبابات مجرية علي الحدود.
    Les troupes, les jeeps, les tanks. Open Subtitles القوّات وسيارات الجيب والدبابات ألق نظرة
    les tanks israéliens et les véhicules blindés de transport de troupes sont également entrés à Tulkarem, Qalqilya et Naplouse et les ont encerclées. UN كما توغلت الدبابات والمدرعات الإسرائيلية في طولكرم وقلقيلية ونابلس وضربت طوقاً من حولها.
    C'est comme ça qu'on appelle les camions qui conduisent les tanks. Open Subtitles هذا ما نسميه الشاحنات التى تجر الدبابات بالأنفاق.
    Pendant ce temps, les tanks convergeront au point central. Open Subtitles و بهذه الأثناء, تتحرك الدبابات للأتقاء بنقطة المنتصف,
    - Eh oui ! Je n'appellerai pas Charlie avant d'avoir sorti les tanks. Open Subtitles نعم وأعدكم بأنني لن يدعوه تشارلي حتى أننا لفة الدبابات
    Qui a fourni les bombes antipersonnel serbes, les tanks croates, les obus musulmans qui ont tué nos fils et nos filles ? Open Subtitles والذين صنعوا القنبلة العنقودية الصربية الدبابات الكرواتية مدفعية المسلمين
    les tanks russes circulent sur les territoires Georgien. Open Subtitles الدبابات الروسية تخترق مقاطعة جورجية غير مُتنازعاً عليها.
    Ça porte un peu sur les tanks, jets, missiles, aussi loin qu'ils restent à portée. Open Subtitles تُشغَّل الدبابات, الطائرات, الصواريخ طالما أنهم داخل المجال
    Au matin une rumeur signalait les tanks allemands sur la colline. Open Subtitles في صباح، كانت هُناك إشاعة عن تواجد .الدبابات الألمانية على التلَّ مباشرةً
    Général, j'ai laissé une équipe pour protéger les tanks. Open Subtitles جنرال ، لقد تركت أحد الآسراب لحماية الدبابات
    D'ici, tu pourras brouiller leurs scanners pour qu'ils ne puissent plus cibler les tanks qui arrivent. Open Subtitles من هناك ستكون قادر مؤقتاً، على تعطيل ماسحاتهم الضوئية لذا، لن بمكنهم تحديد الدبابات القادمة
    Écoutez-moi ! Mettez les tanks en formation de pointe. Open Subtitles إسمعوا جميعاً, أريد أن تكون الدبابات في تشكيلة الوتد
    Et enfin les tanks, orgueil de notre armée. Open Subtitles وتجيء الآن الدبابات المدرّعة فخر جيش تومينيا
    Il paraît que les tanks nazis poussent l'infanterie américaine à mener un conflit très armé. Open Subtitles تقارير تقول أن الدبابات النازية تدفع بالجنود الأمريكيين إلى الوراء في حربٍ ضروس
    Détruire les tanks dirigera leurs troupes vers cet endroit, donnant a notre machine une claire ligne de mire depuis le clocher. Open Subtitles تدمير الدبّابات سيُخرج قواتهم إلى هذا الموقع مُعطياً لآلتنا مجال تسديدٍ واضح من برج الجرس
    La représentante d'Israël se demande si ce représentant avancerait le même argument sur l'autodétermination et la liberté de ne pas faire l'objet d'une répression interne en ce qui concerne ses propres citoyens, dont les communautés sont écrasées par les tanks du Gouvernement. UN إن ملاحظاته مهينة لمن لا حصر لهم من ضحايا النظام الوحشي الذي يمثله؛ وقالت إنها تعجب هل سيتذرع بنفس حجة تقرير المصير والتحرر من القمع الداخلي فيما يتعلق بمواطنيه الذين تدهس دبابات الحكومة جموعهم.
    Ces gars avec une vraie mentalité de vainqueur et puis les tanks, et les M-16s, et les torpilles... Open Subtitles أتعرفونهم ، أولئك الرجال الخضر؟ أولئك الرجال ذوى الأسلحة الحقيقية والدبابات وأسلحة الــــ إم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus