"les trois premiers" - Traduction Français en Arabe

    • الثلاثة الأولى
        
    • الثلاث الأولى
        
    • أول ثلاثة
        
    • الثلاثة الأول
        
    • اول ثلاث
        
    • أول ثلاث
        
    • اول ثلاثة
        
    • الشهور الثلاثة اﻷولى
        
    les trois premiers chapitres du livre ont par ailleurs été mis en ligne en hongrois. UN وأتيحت أيضاً الفصول الثلاثة الأولى من الكتاب باللغة الهنغارية على شبكة الإنترنت.
    Elle a ensuite baissé pendant les trois premiers trimestres de 2013, avant de s'établir en-dessous de 1 % depuis l'automne 2013. UN وانخفض عن المعدل المستهدف خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2013 ثم بقي دون 1 في المائة منذ ذلك الحين.
    les trois premiers centres pilotes ont été entièrement financés, mais d'autres sont en cours de création grâce à un financement partiel. UN وقد مُوّلت المراكز الثلاثة الأولى بالكامل، فيما يجري في الوقت نفسه إنشاء المراكز الأخرى على أساس التمويل الجزئي.
    Durant les trois premiers jours de sa détention, elle a été placée à l'isolement, dans une section de la prison séparée de celle des autres détenues palestiniennes. UN وأودعت في الحبس الانفرادي في الأيام الثلاث الأولى من احتجازها، في قسم من السجن منفصل عن القسم الذي تُحتجز فيه النساء الفلسطينيات الأخريات.
    les trois premiers domaines de cette classification ont été adoptés dans le cadre de la norme pour l'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX). UN وقد تم اعتماد المجالات الثلاث الأولى من هذا التصنيف كجزء من البيانات الإحصائية ولتبادل البيانات الفوقية القياسية.
    À cet égard, j'appelle tous les orateurs, en particulier les trois premiers de chaque séance, à bien vouloir se trouver à temps dans la salle de conférence. UN وفي هذا الصدد، أناشد جميع المتكلمين، لا سيما أول ثلاثة متكلمين في أي جلسة، أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الوقت المحدد.
    Tous les orateurs - et en particulier les trois premiers inscrits pour telle ou telle séance - devront être présents à l'heure convenue, dans le bureau de la Commission. UN ويجب على جميع المتكلمين، لا سيما الثلاثة الأول فيما يخص اجتماعاً محدداً، الحضور إلى غرفة اجتماعات اللجنة في حينه.
    Appelez-moi, Maxwell Flinch, au 555-555-5555 cinq, cinq, cinq... attends, il y avait quoi après les trois premiers cinq, mais avant les six derniers ? Open Subtitles خمسة ماذا كان الرقم بعد اول ثلاث خمسات ولكن قبل الست خمسات؟
    :: les trois premiers mois de congé parental sont rémunérés pour les parents qui ont plus de trois enfants. UN :: تُدفع الأشهر الثلاثة الأولى من إجازة الأبوة والأمومة للأبوين اللذين يتجاوز عدد أطفالهما الثلاثة.
    En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم.
    En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم.
    les trois premiers mois, venez à la Dollhouse deux fois par semaine pour un diagnostic. Open Subtitles خلال الأشهر الثلاثة الأولى ستأتي إلى بيت الدمى مرة كل اسبوعين للفحوصات
    Il soutient en outre que son père a été torturé physiquement et moralement pendant les trois premiers mois de sa détention secrète dans les locaux de la sécurité intérieure. UN كما يؤكد أن والده تعرض للتعذيب البدني والنفسي أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من حبسه الانفرادي في مقر جهاز الأمن الداخلي.
    les trois premiers contrats de gestion forestière ont été signés par la Présidente et entérinés par le Parlement fin mai 2009. UN ووقّعت رئيسة الجمهورية على العقود الثلاثة الأولى لإدارة الغابات وصدّقت عليها الهيئة التشريعية في أواخر أيار/مايو 2009.
    les trois premiers ateliers auront lieu au cours du deuxième semestre de 2003. UN وستُعقد حلقات العمل الثلاث الأولى في النصف الثاني من عام 2003.
    Les autochtones sont nombreux dans les trois premiers. UN ويوجد في الولايات الثلاث الأولى قدر يعتد به من السكان الأصليين.
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a envoyé au Gouvernement de la République arabe syrienne copie de ses communications concernant les trois premiers cas. UN وأرسل الفريق العامل أيضاً، وفقا لأساليب عمله، نسخاً من الحالات الثلاث الأولى إلى حكومة الجمهورية العربية السورية.
    Tous les orateurs, en particulier les trois premiers orateurs prévus pour une séance donnée, devront arriver ponctuellement dans la salle de la Commission. UN ويتعين على جميع المتكلمين، وبخاصة أول ثلاثة في جلسة معينة، أن يكونوا موجودين في غرفة اجتماعات اللجنة في الوقت المحدد.
    les trois premiers conseils de la défense recrutés par le Tribunal étaient sierra-léonais. UN وقد كان أول ثلاثة من محامي الدفاع الذين عينتهم المحكمة من مواطني سيراليون.
    Tous les orateurs, en particulier les trois premiers orateurs d'une séance donnée, devront être présents à l'heure dans la salle de la Commission. UN ويجب على جميع المتكلمين، لا سيما الثلاثة الأول فيما يخص اجتماعاً محدداً، الحضور إلى غرفة اجتماعات اللجنة في حينه.
    Chaque Partie désigne un arbitre et les trois arbitres ainsi désignés en nomment ensemble un quatrième et un cinquième, les trois premiers choisissant le président du tribunal parmi les deux derniers. UN ويعين كل طرف محكما واحداً ويقوم المحكمون الثلاثة سويا بتعيين المحكمين الرابع والخامس ويقوم الثلاثة الأول سويا بتسمية المحكم الرابع أو الخامس رئيسا لهيئة التحكيم.
    Très bien, les trois premiers nombres veulent dire que c'est sur le campus, Open Subtitles حسنآ , اول ثلاث ارقآم , هذا يعني بأنه بالحرم
    J'ai déjà raté les trois premiers, alors... Open Subtitles وقد تغيّبت عن حضور أول ثلاث منهم ,بالتالي
    Tu devrais donc avoir lu les trois premiers chapitres ? Open Subtitles اذاً ايجب عليكي ان تقرأي اول ثلاثة فصول من الكتاب ؟
    Selon un rapport tout à fait crédible, 56 personnes ont été exécutées pendant les trois premiers mois de l’année, mais les exécutions se poursuivent encore aujourd’hui. UN ووفقا لتقرير يحظى بمصداقية كبيرة، ونفﱢذ حكم اﻹعدام في ٥٦ شخصا في الشهور الثلاثة اﻷولى من السنة، ولا يزال حكم اﻹعدام يوقﱠع حتى اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus