"les tumeurs" - Traduction Français en Arabe

    • الأورام
        
    • والأورام
        
    • أورام
        
    • وأورام
        
    Vous fondez cette théorie sur la biopsie négative, les glandes lymphatique non enflées, ou les tumeurs qui n'ont jamais été là? Open Subtitles أنت تبني هذه النظرية علي فحص سلبي العقد الليمفاوية غير المتضخمة أم الأورام التي لم تكن موجودة؟
    Bah, ça fait son travail-- ça réduit les tumeurs que nous n'avons pas pu enlever, Open Subtitles إنه يقوم بوظيفته.. بتقليص حجم الأورام التي لم نستطع إزالتها في العمليّة،
    les tumeurs ont été la troisième cause la plus importante de décès (12,5 %) et la cause du décès n'a pas été précisée dans 5 % des cas. UN وتأتي الأورام كسبب ثالث للوفاة بنسبة 12.5 في المائة، أما الحالات غير المحددة فنسبتها 5 في المائة.
    les tumeurs sur les murs... Et aux calots avec des ferry. Open Subtitles والأورام على الحوائط وقبعات الجراحة المرسوم عليها قارب العبارة
    Dans la plupart des cas, il semble qu'il y ait une association entre les fibroses et les tumeurs observées dans les poumons de rat. UN وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران.
    Bien que très improbable, on ne peut conclure que les tumeurs nasales découvertes chez les animaux ne peuvent apparaître chez l'homme. UN ولا يمكن القول بعدم وجود صلة بين ما اكتُشف من أورام أنفية لدى الحيوان وبين الإنسان، رغم أنّ الأمر بعيد الاحتمال.
    les tumeurs du testicule ne semblent pas être associées à des facteurs environnementaux, tandis que le rétinoblastome, le neuroblastome et la tumeur de Wilms sont extrêmement rares; UN فمن المستبعد أن تكون لأورام الخصية علاقة بالعوامل البيئية؛ في حين أن أورام السليفات الشبكية وأورام السليفات العصبية وأوام ويلمز نادرة للغاية؛
    les tumeurs malignes touchent essentiellement les adultes, et les risques de contracter une maladie varient selon le sexe. UN وتصيب الأورام الخبيثة الكبار أساسا ويتعرض النساء والرجال لخطر الإصابة بالأمراض بصورة مختلفة.
    En ce qui concerne les motifs d'hospitalisation, les maladies cardiovasculaires sont arrivées en première position, suivies de près par les tumeurs malignes. UN ومن حيث نسبة الدخول إلى المستشفيات، كانت الأمراض القلبية الوعائية تتصدر القائمة، تليها مباشرة الأورام الخبيثة.
    les tumeurs cérébrales sont la cause principale de décès par maladie maligne chez l'enfant, et l'incidence des gliomes malins aux États-Unis et en Europe est d'environ 40 000 patients par an. UN وتشكل الأورام السرطانية السبب الرئيسي لوفاة الأطفال بسبب الأمراض الخبيثة كما أن الإصابة بأورام أنسجة المخ الخبيثة في الولايات المتحدة وأوروبا تسجل ما يقارب 000 40 مريضا في السنة.
    Chez les femmes de ce même groupe d'âge, les tumeurs malignes augmentent d'année en année. UN كما ترتفع من سنة إلى أخرى معدلات حدوث الأورام الخبيثة بين النساء في الفئة العمرية من 25 سنة إلى 44 سنة.
    Lorsque les tumeurs n'apparaissent qu'à des doses excessives associées à une toxicité grave, leur cancérogénicité potentielle pour l'être humain est généralement douteuse. UN يوجد بصفة عامة شك في أن الأورام التي تحدث فقط عند تناول جرعات مفرطة ذات سمية شديدة يمكن أن تؤدي إلى سرطنة في البشر.
    les tumeurs sont déjà en train de causer des problèmes aux reins, au cœur, et aux poumons de vos enfants. Open Subtitles هذه الأورام تحدث مشاكل بالفعل الآن فى كليتي وقلب ورئتي طفليكما
    Ils ont comme un sonar, qui leur permet de voir en toi, et détecter les tumeurs, ce genre de choses. Open Subtitles لديهم شكلاً من أشكال السونار، بوسعهم رؤية ما بداخلك ويكشفون الأورام وتلك الأشياء
    Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes. UN والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة.
    Pour ce qui est des maladies non transmissibles, les maladies cardiovasculaires et les tumeurs malignes sont la cause de décès la plus importante pour les deux sexes. UN ومن الأمراض غير المعدية، فإن أمراض القلب والشرايين والأورام الخبيثة هي أولى أسباب الوفيات بالنسبة للذكور والإناث.
    Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes. UN والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة.
    Dans la plupart des cas, il semble qu'il y ait une association entre les fibroses et les tumeurs observées dans les poumons de rat. UN وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران.
    Dans la plupart des cas, il semble qu'il y ait une association entre les fibroses et les tumeurs observées dans les poumons de rat. UN وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران.
    les tumeurs de l'estomac et de la thyroïde observées chez les animaux ne sont pas jugées pertinentes pour l'homme. UN ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر.
    Pour les deux sexes, la principale cause de décès a été les troubles de l'appareil circulatoire, suivis par les tumeurs, spécialement de l'estomac. UN وبالنسبة إلى كلا الجنسين، كان السبب الرئيسي للوفاة مشاكل الدورة الدموية، وتليها الأورام، ولا سيما أورام المعدة.
    Des services d'examen périodique sont fournis aux femmes en vue de dépister de façon précoce les tumeurs du sein et du col de l'utérus. UN - توفير خدمات الفحص الدوري للنساء للإكتشاف المبكر لأورام الثدي وأورام عنق الرحم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus