"liban entre" - Traduction Français en Arabe

    • لبنان من
        
    • لبنان بين
        
    • لبنان خلال الفترة الممتدة
        
    • لبنان في الفترة
        
    Liste des violations et agressions commises par Israël contre le Liban entre le 9 septembre (8 heures) et le 10 septembre (8 heures) 2006 UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8 ولغاية 10 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8
    Violations et agressions commises par Israël contre le Liban entre le 20 septembre (8 heures) et le 21 septembre 2006 (8 heures) UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8 ولغاية 21 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8
    Agressions et autres violations israéliennes commises contre le Liban entre le 1er septembre 2006 à 8 heures et le 2 septembre 2006 à 8 heures UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 1 أيلول/ سبتمبر2006 الساعة 00/8 ولغاية 2 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8
    Il a également abordé les flambées de violence au Liban entre l'armée libanaise et les combattants du Fatah al-Islam autour des camps de réfugiés palestiniens. UN كما تناول مسألة أعمال العنف الخطيرة التي اندلعت في لبنان بين الجيش اللبناني ومسلحي فتح الإسلام في محيط أحد مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-après une liste récapitulative des violations et des agressions qu'Israël a commises contre le Liban entre le 12 juin et le 9 juillet 2004 : UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا للخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان خلال الفترة الممتدة من 12 حزيران/يونيه ولغاية 9 تموز/يوليه 2004، وذلك على الشكل التالي:
    Il décrit brièvement les progrès accomplis au Liban entre le 1er juin 1992 et le 31 juillet 1993 dans l'application des dispositions de cette résolution. UN وهو يقدم وصفا موجزا للتقدم المحرز في لبنان في الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٢ حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣ في تنفيذ أحكام ذلك القرار.
    Liste des violations et agressions commises par Israël contre le Liban entre le 5 septembre (8 heures) et le 7 septembre (8 heures) 2006 UN القائم بالأعمال بالوكالة الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8 ولغاية 7 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8
    Objet : Violations et agressions perpétrées par Israël contre le Liban entre le 24 août 2006 à 8 heures et le 25 août 2006 à 8 heures UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 24 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8 لغاية 25 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8
    Objet : Violations et agressions perpétrées par Israël contre le Liban entre le 27 août 2006 à 8 heures et le 28 août 2006 à 8 heures UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 27 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8 لغاية 28 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8
    Agressions et autres violations israéliennes commises contre le Liban entre le 28 août 2006 à 8 heures et le 29 août 2006 à 8 heures UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 28 آب/أغسطس 2006، الساعة 00/8، ولغاية 29 آب/أغسطس 2006، الساعة 00/8
    contre le Liban entre le 29 août 2006 (8 heures) et le 30 août 2006 (8 heures) UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 29 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8 ولغاية 30 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8
    Violations et agressions israéliennes commises contre le Liban entre le 31 août 2006 (8 heures) et le 1er septembre 2006 (8 heures) UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 31 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8 ولغاية 1 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8
    Violations et agressions commises par Israël contre le Liban entre le 7 septembre (8 heures) et le 8 septembre (8 heures) 2006 UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8 ولغاية 8 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8
    Violations et agressions commises par Israël contre le Liban entre le 13 septembre (8 heures) et le 14 septembre (8 heures) 2006 UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من تاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8 ولغاية 14 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8
    Les tensions internes ont considérablement augmenté dans tout le Liban entre des groupes qui ont des positions antagonistes sur la crise syrienne, suscité des accrochages armés et entraîné des pertes en vies humaines. UN وبوجه خاص ازدادت التوترات الداخلية على نحو ملحوظ في جميع أنحاء لبنان بين الفئات ذات المواقف المتباينة من الأزمة السورية، الأمر الذي أدى إلى اشتباكات مسلحة تسببت في سقوط قتلى وجرحى.
    Agressions et autres violations israéliennes commises contre le Liban entre le 23 août 2006 à 8 heures et le 24 août 2006 à 8 heures UN الموضوع: الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على لبنان بين تاريخ 23 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8 لغاية 24 آب/أغسطس الساعة 00/8
    M. Saddik a déclaré que la décision d'assassiner M. Hariri avait été prise en République arabe syrienne et avait été suivie de réunions clandestines au Liban entre hauts responsables libanais et syriens chargés de préparer l'exécution du crime. UN 106 - وذكر السيد الصديق أن قرار اغتيال السيد الحريري اتُخذ في الجمهورية العربية السورية، وقد عقدت عقب ذلك اجتماعات سرية في لبنان بين ضباط لبنانيين وسوريين كبار، عُهد إليهم بالتخطيط لتنفيذ الهجوم، وتمهيد السبل له.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la liste des agressions qu'Israël a commises contre le Liban entre le 8 et le 13 octobre 2006 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان خلال الفترة الممتدة من 8 تشرين الأول/أكتوبر 2006 لغاية 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des agressions qu'Israël a commises contre le Liban entre le 10 juillet et le 15 septembre 2006 (voir annexe). UN بناء علــــى تعليمات من حكومتي، أرفـــــق لكم طيه جــــدولا إحصائيــــا بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان خلال الفترة الممتدة من 10 تموز/يوليه 2006 لغاية 15 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres précédentes, j'ai l'honneur de porter à votre attention une nouvelle série de violations et d'agressions commises par Israël contre le Liban entre le 16 et le 28 février 2001, en vous rappelant que le Liban considère que ces incidents s'inscrivent dans le prolongement de l'agression israélienne contre son peuple et son territoire. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلي السابقة، أتشرف بإبلاغكم فيما يلي بالخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان خلال الفترة الممتدة من 16 شباط/ فبراير 2001 إلى 28 شباط/فبراير 2001، علما أن لبنان يعتبر هذه الحوادث امتدادا للعدوان الإسرائيلي على شعبه وأراضيه.
    Il rend brièvement compte des progrès accomplis au Liban entre le 1er août 1993 et le 31 juillet 1994 dans l'application des dispositions de la résolution 47/155 du 18 décembre 1992. UN وهو يقدم وصفا موجزا للتقدم المحرز في لبنان في الفترة بين ١ آب/أغسطس ١٩٩٣ و ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ في تنفيذ أحكام القرار ٤٧/١٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste récapitulative des violations et des agressions qu'Israël a commises contre le Liban entre le 12 et le 30 novembre 2004 inclus. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه موجزا للانتهاكات وأعمال العدوان الإسرائيلية الموجهة ضد لبنان في الفترة من 12 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus