Réponses à la liste des points et questions concernant l'examen des rapports initiaux | UN | ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الأوّلية |
liste des points relatifs à l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques du Tadjikistan | UN | قائمة القضايا في سياق النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لطاجيكستان |
J'invite les membres à passer à la liste des points recommandés par le Bureau pour examen en séance plénière. | UN | وأدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بأن تنظرها الجمعية العامة في جلسة عامة. |
liste des points et questions concernant l'examen des rapports périodiques: Jordanie | UN | قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية: الأردن |
Le Comité attend aussi avec intérêt l'organisation de réunions d'information avec les ONG avant l'adoption de la liste des points. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بتنظيم جلسات الإحاطة الخاصة بالمنظمات غير الحكومية قبل اعتماد قوائم المسائل. |
Le Comité accueille avec satisfaction également les réponses écrites aux questions posées dans la liste des points à traiter. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالردود المكتوبة المقدمة على قائمة الأسئلة المكتوبة التي طرحتها. |
Les participants ont dressé la liste des points à examiner et à inclure dans l'annexe : | UN | وأعد الاجتماع قائمة بالمسائل التي يتعين مناقشتها وإدراجها في المرفق وهي: |
liste des points DE L'ORDRE DU JOUR | UN | قائمة بنود جدول الأعمال والوثائق المصاحبة |
liste des points relatifs au quatrième rapport périodique du Kirghizistan | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع لقيرغيزستان |
Comme Mme Chanet, il pense que les états d’exception et la suspension des droits sous de tels régimes doivent être mentionnés dans la liste des points. | UN | وقال إنه يتفق مع السيدة شانيه على قائمة القضايا التي ينبغي أن تشمل حالات الطوارئ وتعليق الحقوق في ظل هذه اﻷوضاع. |
Aussi, ces derniers sontils invités à utiliser la liste des points pour mieux se préparer au dialogue constructif qu'ils auront avec le Comité. | UN | ولذلك فإن الدول الأطراف مدعوة إلى استخدام قائمة القضايا من أجل الإعداد على نحو أفضل لإجراء حوار بناء مع اللجنة. |
Aussi, ces derniers sontils invités à utiliser la liste des points pour mieux se préparer au dialogue constructif qu'ils auront avec le Comité. | UN | ولذلك فإن الدول الأطراف مدعوة إلى استخدام قائمة القضايا من أجل الإعداد على نحو أفضل لإجراء حوار بناء مع اللجنة. |
Réponses à la liste des points et questions concernant l'examen du sixième rapport périodique | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السادس |
Réponses à la liste des points et questions concernant l'examen du quatrième rapport périodique | UN | ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الرابع |
J'invite maintenant les Membres à se pencher sur la liste des points dont le Bureau a recommandé l'examen en séance plénière. | UN | واﻵن أدعو اﻷعضاء الى الانتقال الى قائمة البنود التي أوصى مكتب الجمعية بالنظر فيها في جلسات عامة. |
Il regrette en revanche que les réponses écrites à la liste des points à traiter n'aient pas été présentées avec plus de clarté, en prenant une par une les différentes questions posées par le Comité. | UN | وما يأسف له مع ذلك هو أن الردود الخطية على قائمة البنود لم تقدم بقدر أكبر من الوضوح، بتناول كل مسألة من المسائل المختلفة التي أثارتها اللجنة على حدة. |
liste des points et des questions concernant l'examen des rapports périodiques | UN | قائمة بالقضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية |
Le Comité est également favorable à l'organisation de réunions d'information avec les ONG avant l'adoption de la liste des points. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بتنظيم جلسات الإحاطة الخاصة بالمنظمات غير الحكومية قبل اعتماد قوائم المسائل. |
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas soumis de réponses écrites à la liste des points à traiter. | UN | كما تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم ردوداً خطية على قائمة الأسئلة التي وضعتها اللجنة. |
Projet de liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la République du Guyana | UN | مشروع قائمة بالمسائل المقرر تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية غيانا |
liste des points DE L'ORDRE DU JOUR | UN | قائمة بنود جدول الأعمال والوثائق المقايلة لها |
Réponses à la liste des points et questions concernant l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques | UN | ردود على قائمة المسائل والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقريرين الدوريين الرابع والخامس |
Les membres demeurent toutefois libres de soulever des questions ne figurant pas dans la liste des points qu'ils considèrent particulièrement importantes. | UN | ومع هذا تترك لﻷعضاء حرية إثارة مسائل غير واردة في قائمة النقاط يرون أنها بالغة اﻷهمية. |
Le Comité note avec préoccupation l'information fournie par l'État partie dans ses réponses à la liste des points à traiter, et confirmée par la délégation durant son dialogue avec le comité selon laquelle très peu de décisions de justice renvoient explicitement au pacte. | UN | تلاحظ اللجنة مع القلق تصريح الدولة الطرف في ردودها الكتابية على مجموعة القضايا المثارة بأن قرارات المحاكم لا تشير إلى العهد صراحة إلا في حالات قليلة جداً وهو قول أكده الوفد خلال حواره مع اللجنة. |
liste des points et documents devant être examinés par la Cinquième Commission pendant la partie | UN | قائمة بالبنود والوثائق المعروضة على اللجنة الخامسة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة |
liste des points de l'ordre du jour provisoire de la deuxième session ordinaire de 2012 du Conseil d'administration | UN | القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
L'expérience montre que, si des réponses détaillées à la liste des points à traiter sont soumises peu avant l'examen du rapport et ne sont disponibles que dans une seule langue de travail, les membres du Comité qui ne connaissent pas suffisamment bien cette langue sont très désavantagés. | UN | وقد أظهرت التجربة أن تقديم ردود مفصلة على قوائم القضايا قبل النظر في التقرير بوقت قصير وبلغة واحدة فقط من لغات العمل يجعل أعضاء اللجنة غير الملمين بتلك اللغة في وضع غير مؤات لهم على نحو خطير. |
Une liste des points de l’ordre du jour à soumettre à la Conférence sera donnée en annexe au document suivant: | UN | وترد في مرفق للوثيقة التالية قائمة ببنود جدول اﻷعمال التي يراد أن ينظر فيها المؤتمر : |
:: Le Comité établira et actualisera une liste des points de contact dans les organisations internationales de manière à faciliter l'échange de renseignements et la coopération pour les questions ayant trait au contre-terrorisme. | UN | :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الدولية وتستكملها بغية تيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في مسائل تتعلق بمكافحة الإرهاب. |