38. En 1998, le FENU continuera à perfectionner ses stratégies en fusionnant les éléments caisses locales d'aménagement et écodéveloppement en un programme unique ayant pour vocation d'appuyer la gouvernance locale décentralisée. | UN | ٣٨ - سيواصل الصندوق في عام ١٩٩٨ عمليته الخاصة بتطوير السياسة عن طريق دمج صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية في برنامج واحد دعما للامركزية في الحكم المحلي. |
Les graphiques ci-dessous montrent que le nombre de projets approuvés portant sur les caisses locales d'aménagement et l'écodéveloppement a augmenté alors que le nombre de projets d'infrastructure est en diminution constante. | UN | ويبرز الشكلان المبينان أدناه ارتفاع عدد الموافقات المواضيعية بالنسبة لصناديق التنمية المحلية ومشاريع التنمية اﻹيكولوجية، فيما شهدت الموافقات المتعلقة بمشاريع مخططات الهياكل اﻷساسية انخفاضا مطردا. |
Pendant l'exercice en cours, ce chiffre diminue légèrement pour permettre une expansion des financements destinés aux caisses locales d'aménagement et à l'écodéveloppement, qui devraient passer à 44 %, contre 14 % auparavant. | UN | وفي فترة السنتين الحالية، تم تخفيض اﻷرقام قليلا حتى يمكن زيادة التمويل المقدم إلى صناديق التنمية المحلية والتنمية اﻹيكولوجية من مستواه السابق وهو ١٤ في المائة إلى مستواه الحالي وهو ٤٤ في المائة. |
Les caisses locales d'aménagement sont des mécanismes de crédit décentralisés gérés par les autorités et les collectivités locales, à leur propre intention, pour le financement d'opérations d'équipement public pilotées par la demande dans de petites infrastructures rurales. | UN | صناديق التنمية المحلية هي مرافق تمويل لا مركزية تستفيد منها وتديرها السلطات المحلية والمجتمعات المحلية في الاستثمارات العامة التي يحركها الطلب في مشاريع البنية اﻷساسية الصغيرة بالريف. |
Au Bhoutan, les activités du FENU en matière de crédit et de caisses locales d'aménagement sont étroitement intégrées au cadre de coopération du PNUD en faveur de la saine gouvernance et de moyens de subsistance durables. | UN | ففي بوتان، تتكامل اﻷنشطة الائتمانية للصندوق وأنشطة صناديق التنمية المحلية تكاملا وثيقا مع إطار التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعزيز سلامة الحكم وتعزيز سبل العيش المستدامة. |
24. Conformément aux recommandations du rapport d'évaluation des capacités et à l'issue d'examens thématiques internes, le FENU a entrepris de fusionner les projets relatifs aux caisses locales d'aménagement et les écostratégies en un programme unique. | UN | ٢٤ - وتمشيا مع توصيات دراسة تقييم القدرة وكذلك الاستعراضات المواضيعية الداخلية، بدأ الصندوق عملية سيدمج بموجبها نُهج صناديق التنمية المحلية والنهج اﻹيكولوجية في برنامج واحد. |
25. Comme il est proposé dans le document d'orientation de 1995, le Fonds s'est surtout attaché à augmenter le montant des projets approuvés dans les secteurs des caisses locales d'aménagement, de l'écodéveloppement et de microfinancement. | UN | ٢٥ - ركز الصندوق، كما هو مقرح في وثيقة السياسة لعام ١٩٩٥، على زيادة عدد الموافقات في قطاعات صناديق التنمية المحلية والتنمية اﻹيكولوجية وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Cette diminution résulte en partie des délais intervenus entre la signature des descriptifs de projets et les décaissements et du fait que les projets d'infrastructure civile ont fait place dans une large mesure à des projets de création de caisses locales d'aménagement et d'écodéveloppement, qui ont des phases de démarrage plus longues et sont axés sur des infrastructures plus modestes. | UN | ويرجع ذلك في جزء منه إلى التأخرات التي حدثت بين توقيع وثائق المشاريع وصرف اﻷموال، وإلى تغيير التركيز من المخططات الأولية للهياكل الأساسية إلى صناديق التنمية المحلية والمشاريع اﻹيكولوجية التي تستغرق مراحل أطول لبدء تشغيلها، وتركز أكثر على الهياكل اﻷساسية الصغيرة الحجم. |
29. Quinze évaluations, deux examens thématiques internes des projets d'écodéveloppement et de création de caisses locales d'aménagement et les préparatifs des examens thématiques des projets de microfinancement et de construction de routes ont également été entrepris en 1997. | UN | ٢٩ - وجرى أيضا في عام ١٩٩٧ خمسة عشر تقييما واستعراضان مواضيعيان داخليان لمشاريع التنمية اﻹيكولوجية وصناديق التنمية المحلية وتحضيرات للاستعراضات المواضيعية لمشاريع تمويل المشاريع الصغيرة والطرق. |
a) La création d'un programme unique combinant les éléments caisses locales d'aménagement et écodéveloppement. | UN | )أ( إنشاء برنامج واحد يجمع بين صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية. |
Comme il est recommandé dans le rapport d'évaluation des capacités et dans les examens thématiques internes, le FENU continuera à évoluer vers une fusion des éléments caisses locales d'aménagement et écodéveloppement en un programme unique. | UN | وسيواصل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية على النحو الذي أوصت به دراسة تقييم القدرات والاستعراضات المواضيعية الداخلية، التحرك صوب الدمج في نهاية المطاف بين صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية التابعين له في برنامج واحد. |
Le FENU a créé une équipe spéciale chargée de préparer la fusion de ces deux éléments qui conseillera la direction du FENU sur l'orientation future de la programmation des caisses locales d'aménagement ainsi que sur l'élaboration des projets et leurs modalités d'exécution. | UN | وقد أنشأ الصندوق فرقة عمل لتتولى دمج صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية وستقوم بتقديم المشورة إلى إدارة الصندوق بشأن مواصلة تطوير سياسة البرمجة الخاصة بصندوق التنمية المحلية وبشأن استراتيجية تصميم المشاريع وإجراءات تنفيذها. |
Ces échanges Sud-Sud comprennent également des initiatives visant à rassembler des chercheurs et des praticiens engagés dans des projets de caisses locales d'aménagement financés par le FENU dans différents pays pour débattre de problèmes communs en matière de conception et de mise en oeuvre. | UN | كذلك تشمل هذه المبادلات فيما بين بلدان الجنوب مبادرات تستهدف الجمع بين الباحثين والممارسين المشتركين في مشاريع صناديق التنمية المحلية التي يقوم بها الصندوق في بلدان مختلفة لمناقشة المشاكل المشتركة فيما يتعلق بالتصميم والتنفيذ. |
Le FENU vise donc à combiner certains des aspects les plus novateurs de l'écodéveloppement et la stratégie institutionnelle des caisses locales d'aménagement (qui confie l'administration des activités aux collectivités locales) dans sa future programmation. | UN | وبهــذا يهــدف الصنــدوق إلى الجمــع بيــن بعــض اﻷوجه المبتكرة للنهج اﻹيكولوجــي والاستراتيجية المؤسسية لصناديق التنمية المحلية )اﻷنشطة الراسخة لدى مؤسسات الدولة المحلية( في برمجته المقبلة. |
55. Le FENU a procédé à un examen thématique approfondi de ses activités, notamment les caisses locales d'aménagement, les microfinancements et les projets d'infrastructure afin d'évaluer les principaux succès et échecs et les enseignements tirés, et d'examiner les priorités futures. | UN | ٥٥ - وأجرى صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة اﻹنتاجية استعراضا متعمقا ومواضيعيا لنواتجه بما في ذلك، صندوق التنمية المحلية ومشاريع التمويل البالغ الصغر ومخططات البنية اﻷساسية لتقييم أبرز وجوه النجاح والفشل والدروس المستخلصة وتناول اﻷولويات مستقبلا. |
Afrique 6. Caisses locales d'aménagement. | UN | ٦ - صناديق التنمية المحلية. |
L'équipe spéciale conseillera également la direction sur les questions de suivi et les recommandations de la réunion de travail sur les caisses locales d'aménagement et du séminaire organisé à l'intention des cadres du FENU et axé sur les questions d'orientation, de conception des projets, de stratégie et de mise en oeuvre, tenus à Arusha (République-Unie de Tanzanie) en janvier 1998. | UN | وستقدم فرقة العمل أيضا مشورتها لﻹدارة فيما يتعلق بقضايا المتابعة وتوصيات حلقة عمل أروشا )جمهورية تنزانيا المتحدة( لصندوق التنمية المحلية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، والمعتكف الإداري لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية الذي يركز على قضايا وضع السياسات العامة، وتصميم المشاريع، والاستراتيجيات، والتنفيذ. باء - إبراز إنجازات عام ١٩٩٧ |