| Toi, tu le sais pas, ça. Moi, je le sais. Tu mérites ce truc. | Open Subtitles | أنظر، أنت لا تعلم ذلك، ولكن أنا أعلم أنت تستحق ذلك |
| Je me demande si tu ne mérites pas d'éprouver cette douleur. | Open Subtitles | أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض في هذا الألم |
| Je t'avais dit que le téléphone sonnerait. Tu le mérites | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن الهاتف سيدق أنت تستحق هذا |
| Tu es une personne incroyable, et tu mérites d'être heureuse. | Open Subtitles | أنت شخص رائع وبالتاكيد تستحقين أن تكوني سعيدة |
| Tu mérites pas d'avoir quelque chose qui demande pas d'efforts ? | Open Subtitles | الا تستحقين شئ واحد لا يكون بذالك العمل الصعب |
| Et tu mérites une femme qui est prête pour ça. | Open Subtitles | وأنك تستحق امرأة الذي هو على استعداد لذلك. |
| J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. | Open Subtitles | لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا |
| Non, tu mérites de passer à autre chose, et la meilleure façon de passer à autre chose est d'aller vers une nouvelle personne. | Open Subtitles | لا، أنت تستحق أن تنسى الأمر، وأفضل طريقة لنسيان شخص هي أن تقيم علاقة مع شخص جديد، حالا. |
| Tu le mérites. Ce que t'as fais était très courageux. | Open Subtitles | تستحق هذا ما فعلته كان أمراً شجاعاً حقاً |
| Tu mérites d'être enfermé ! Tu es un très méchant oiseau. | Open Subtitles | أنت تستحق أن يغلق عليك أنت طائر سيئ جداً |
| Tu sais, tu mérites le plus bel anniversaire au monde. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء تستحق افضل عيد ميلاد في العالم |
| Tu mérites un mec bien, qui ne te ment pas. | Open Subtitles | لانك تستحقين شابا لطيفا ، ولا يكذب عليكي |
| Oui, tu mérites une pause après toutes les dures épreuves que tu as traversé dernièrement. | Open Subtitles | طبعا انت تستحقين اجازة بعد كل تلك الامور الشنيعة التي مررت بها |
| Regarde dans le miroir et vois que tu mérites tout ce qui va t'arriver. | Open Subtitles | تلقين نظرة على المرآة وتعلمين أنك تستحقين كل شيء ستحصلين عليه |
| Tu mérites que le visage d'un homme qui t'aimes soit la dernière chose que tu vois. | Open Subtitles | أنتِ تستحقين أن يكون معك وجه الرجل الذي يحبك يكون آخر شئ ترينه |
| Tu mérites mieux que ça. J'essaie de te décrocher la lune. | Open Subtitles | انتِ تستحقين اكثر من هذا انتِ تستحقين حياة افضل |
| Non, je vais t'aider, pas parce que tu le mérites. | Open Subtitles | كلاّ، سأقوم بمساعدتك ولكن ليس لأنّك تستحقّ ذلك |
| Après tout ce que cette famille t'a fait endurer tu mérites chaque centime de cette bourse. | Open Subtitles | بكل ما قد عانيتيه انتي تستحقي كل هذا قرش في هذا المال |
| Oui, tu m'as dit que tu allais mourir par téléphone, donc tu mérites que je me plaigne sur ta boite vocale que tu n'auras jamais. | Open Subtitles | أجل، أخبرتني أنّك ستموتين عبر الهاتف لذا فأنت نوعًا ما تستحقّين أن أنهرك عبر بريدك الصوتيّ الذي لن تتلقّيه قطّ. |
| Je te souhaite un bon voyage aussi. Tu le mérites. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون رحلتك جميلة ايضاً أنت تستحقها |
| Je sais que tu n'aimes pas les changements, mais tu le mérites pour ton anniversaire ! | Open Subtitles | أعتقد أن بعض التغيير في النكهة هو شيء مميز تستحقه يوم عيد ميلادك |
| Je le mérite, mais toi tu ne mérites rien de tout ça, donc, mets le juste sur mon dos. | Open Subtitles | أنا أستحق هذا لكنك لا تستحقينه لذا، ألقي اللوم عليّ |
| Le Comité devrait garder ce point à l'esprit plutôt que simplement comparer les différents systèmes ou défendre les mérites d'un régime particulier. | UN | وينبغي أن تُبقي اللجنة ذلك الهدف نصب عينيها بدلا من مجرد المقارنة بين النظم المختلفة أو الدفاع عن جدارة نظام معين. |
| Deuzio, ne laisse personne te faire croire... que tu ne mérites pas ce que tu veux. | Open Subtitles | ثانياً، لا تتركُ أيّ واحد يَجْعلُك أبداً تحس أنك لا تَستحقُّ الذي تُريد |
| Tu le mérites. Tu as traversé tellement de choses. | Open Subtitles | أنت تستحقينها يا عزيزتي، لقد مررت بالكثير |
| Ceci étant, le rapport dont nous sommes saisis n'est pas dénué de mérites. | UN | وبغض النظر عما سبق قوله، لا يخلو التقرير المعروض علينا من مزايا. |
| Nous réalisons pleinement que cette proposition prend place parmi d'autres qui ne sont pas dénuées de mérites. | UN | ونحن ندرك تمام الإدراك أن هذا الاقتراح من بين اقتراحات أخرى لا تفتقر إلى الجدارة. |
| Et tu vas accepter ça? Tu mérites mieux. | Open Subtitles | وانت ستتقبلى كل هذا انتى تستحقى معاملة افضل |
| " mais tu mérites de connaître la vérité sur ta belle-famille. | Open Subtitles | لكن يجب عليك وتستحق أن تعرف أي عائلة ستتزوج منها |