On dirait qu'il a appelé le même numéro plusieurs fois ces derniers jours. | Open Subtitles | يبدو ان الملازم كيث اتصل بنفس الرقم 297 00: 15: 58,568 |
Je n'en crois pas que vous ayez le même numéro de téléphone, comment c'est arrive ? | Open Subtitles | لا أصدق بأنك لا زلت محتفظاً بنفس الرقم. كيف تسير الأمور؟ |
Et elle a appelé le même numéro 6 fois dans les dernières 24h. | Open Subtitles | و اتصلت بنفس الرقم 6 مرات خلال الــ 24 ساعة الماضية |
Le nouveau TMM portera le même numéro de référence de la transaction que le message initial. | UN | وتحمل رسالة حركة النقل العابر الجديدة نفس الرقم المرجعي الذي حدد ابتداءً للعملية. |
le numéro sur le ticket de Varjack est le même numéro que sur les annonces personnelles de chez Ali. | Open Subtitles | الرقم الذي في ايصال فارجاك هو نفس الرقم الموجود في الاعلانات الشخصيه من منزل آلي |
Chaque banque internationale a reçu un transfert du même numéro de compte originaire de Los Angeles. C'est étrange. | Open Subtitles | استلمت نقل بنكي من نفس رقم حساب صادر من هنا في لوس انجلوس هذا غريب |
Les trois téléphones doivent tous êtres sur le même numéro. | Open Subtitles | يبدو أن لديه الهواتف الثلاث مضبوطة على الرقم نفسه |
Elle a appelé six fois le même numéro en vingt minutes. | Open Subtitles | لقد أجرت ستّة إتّصالات لنفس الرقم خلال 20 دقيقة. |
Ils n'ont pas fait 100 copies d'un billet avec le même numéro. | Open Subtitles | الزوجان لم يصنعا ورقة نقدية واحدة وقاموا بنسخها عدة مرات بنفس الرقم التسلسلي |
Ils les ont intervertis, alors maintenant quand on appelle, le même numéro que d'habitude, on tombe sur WestNet au lieu de Mutiny. | Open Subtitles | لقد بدلوها لذا الأن عندما تتصل بنفس الرقم الذي دائما ما تتصل به "تحصل على "ويست نيت " بدلاً من "ميوتني |
Comme s'il allait garder le même numéro pendant 18 ans. | Open Subtitles | وكأنه سيحتفظ بنفس الرقم لمدة 18 عاماً. |
Jackie a appelé le même numéro il y a quelques heures. | Open Subtitles | جاكي ) إتصل ) بنفس الرقم قبل ساعات قَليلة |
-J'ai faim. -On dirait qu'ils ont appelé le même numéro. | Open Subtitles | أنا جائع يبدوا أنهم أتصلوا بنفس الرقم |
Elle a appelé le même numéro de Rhode Island. | Open Subtitles | إتصلت بنفس الرقم |
Ils appellent tous le même numéro. | Open Subtitles | و كلها تتصل بنفس الرقم |
Dans les 20 dernières minutes, Ruiz a reçu cinq appels du même numéro. Un téléphone pré-payé. | Open Subtitles | في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم يبدو انه هاتف محروق |
On va, euh, on va faire des recherches, dire au banques de garder un oeil sur les billets avec le même numéro de série et peut-être que cette fois nous serons chanceux. | Open Subtitles | حسناً، سنقوم بتفعيل بحث، وتبليغ البنوك بمراقبة عملات تحمل نفس الرقم التسلسلي، لعلنا نفلح هذه المرة |
Nous vous prions de nous appeler... au même numéro que vous avez déjà utilisé. | Open Subtitles | منفضلكإتصلبنا في نفس الرقم الذي إستخدمته من قبل |
Très bien, l'ordinateur portable a le même numéro de série que le reçu qu'on a trouvé dans l'appartement. | Open Subtitles | حسناً, و الكومبيوتر لهُ نفس الرقم المتسلسل كما في الإيصال الذي وجدناه في الشقة |
Et c'est une copie du permis du vrai Manuel Cuestas, le même numéro de sécurité social. | Open Subtitles | وهذه صورة لرخصة القيادة لمانويل الحقيقي مع نفس رقم التأمين الاجتماعي |
Je sors le plan pour trouver l'endroit, et je tombe sur le même numéro de page que la trotteuse. | Open Subtitles | أخرجت كُتيّب الخرائط لمعرفة أحد المواقع فوجدت نفسي رقم الصفحة وهو نفس رقم الثواني |
Toujours le même numéro dans les dernières 48 h. | Open Subtitles | إتصالات متعددة من الرقم نفسه في 48 الساعة الماضية |
Joe l'a utilisé pour appeler 14 fois le même numéro. | Open Subtitles | أجرى (جو) 14 إتّصالاً به، كلّها لنفس الرقم |