"ma'ale adumim" - Traduction Français en Arabe

    • معاليه أدوميم
        
    • معالي أدوميم
        
    • ومعاليه أدوميم
        
    Le Gouvernement israélien a ordonné l'expropriation de terres pour le prolonger vers l'est de Jérusalem de façon à englober la colonie de Ma'ale Adumim. UN وأصدرت حكومة إسرائيل أوامر بمصادرة الأراضي من أجل توسيع الحاجز المقام حول مدينة القدس لكي يشمل مستوطنة معاليه أدوميم.
    La section du mur prévue à Ma'ale Adumim traversera, vers l'est, 14 kilomètres de la Cisjordanie, soit 45 % de sa largeur. UN وسيؤدي قطاع معاليه أدوميم المخطط إلى مصادرة 14 كيلومترا عبر الضفة الغربية أو نسبة 45 في المائة من عرضها.
    En témoigne encore le projet israélien de relier Jérusalem à l'implantation < < Ma'ale Adumim > > en Cisjordanie. UN ونرى ذلك مرة أخرى في الخطة الإسرائيلية لربط القدس الشرقية بمستوطنة معاليه أدوميم في الضفة الغربية.
    Seul, les mains attachées par des liens de plastique et les yeux bandés par des militaires israéliens, il a été enlevé et emmené à la colonie de Ma'ale Adumim. UN واقتيد من منـزله، وحده، إلى مستوطنة معالي أدوميم بعد أن قيد جنود إسرائيليون يديه بقيود بلاستيكية وعصبوا عينيه.
    Les trois grands blocs de colonies - Goush Etzion, Ma'ale Adumim et Ari'el - sépareront effectivement les territoires palestiniens en cantons en les isolant les uns des autres, ce qui évidemment nuit à l'intégrité territoriale de la Palestine. UN كما أن الكتل الاستيطانية الكبرى الثلاث، غوش إتسيون ومعاليه أدوميم وآرييل، سوف تجزِّئ فعلياً الأرض الفلسطينية إلى كانتونات وجيوب معزول بعضها عن بعض، مما يقوض وحدة الأراضي الفلسطينية.
    Les communautés bédouines de Palestine qui vivent dans ce que l'on appelle < < la bulle E1 > > de la colonie de Ma'ale Adumim dans la zone C est un exemple de communauté de réfugiés pour laquelle le risque de déplacement forcé est imminent. UN وقالت إن جماعات البدو الفلسطينية التي تعيش فيما يعرف باسم فقاعة معاليه أدوميم بالمنطقة جيم هم مثال لجماعات اللاجئين التي تعيش في خطر التشريد القسري الوشيك.
    Un poste de police est en cours de construction dans la zone E1 entre Jérusalem et la colonie de Ma'ale Adumim en Cisjordanie en vue de relier Ma'ale Adumim au territoire d'Israël. UN ولا يزال العمل جاريا في إنشاء مركز للشرطة في المنطقة هـ - 1 بين القدس ومستوطنة معاليه أدوميم بالضفة الغربية، بصورة تتسق مع خطة ترمي إلى ربط معاليه أدوميم بإقليم إسرائيل.
    La population de < < Ma'ale Adumim > > est passée de 1 644 à 31 615 habitants. UN وارتفع عدد سكان مستوطنة " معاليه أدوميم " بما قدره 644 1 نسمة ليصبح 615 31 نسمة.
    D'après le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, toute la partie de la Cisjordanie située à l'est de Ma'ale Adumim a été déclarée < < zone militaire fermée > > par l'armée israélienne et interdite d'accès aux Palestiniens. UN ووفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فقد أعلنت القوات العسكرية الإسرائيلية كامل القطاع الواقع شرق معاليه أدوميم من الضفة الغربية منطقةً عسكرية مغلقة فبات الدخول إلى هذا القطاع محظورا على جميع الفلسطينيين.
    Par ailleurs, les autorités israéliennes prévoient d'implanter une nouvelle colonie de peuplement entre Ma'ale Adumim et Jérusalem-Est. UN 43 - وإضافة إلى المستوطنات الحالية في القدس الشرقية، ما فتئت السلطات الإسرائيلية تخطط لبناء مستوطنة جديدة بين معاليه أدوميم والقدس الشرقية.
    De plus, alors que la première phase de la < < feuille de route > > demande l'arrêt de l'implantation de colonies de peuplement israéliennes, Israël a annoncé la construction de 11 806 unités de logement dans des colonies, dont 1 054 à Givat Ze'ev, 3 271 à Ariel, 3 200 à Betar Ilit, 1 512 à Giva Benjamim et 4 281 à Ma'ale Adumim. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه فيما تدعو المرحلة الأولى من مراحل ما يسمى خريطة الطريق إلى تجميد الاستيطان الإسرائيلي أعلنت إسرائيل خططاً لبناء 806 11 وحدات سكنية في المستوطنات، منها 054 1 وحدة في غيفات زئيف؛ و271 3 في أريئيل؛ و200 3 في بيطار إليت؛ و512 1 في غيفا بن يمين؛ و281 4 في معاليه أدوميم.
    Un documentaire est projeté sur le sort des Bédouins de Khan al-Ahmar, une communauté de réfugiés palestiniens dont les moyens de subsistance sont menacés par l'extension des colonies de peuplement de Ma'ale Adumim. UN 42 - وتم عرض فيلم تسجيلي عن محنة بدو خان الأحمر، وهم جماعة من اللاجئين الفلسطينيين يهدد التوسع في مستوطنات معاليه أدوميم مصدر عيشهم.
    En juin 2009, deux des plus grands projets de construction en cours étaient ceux de Ma'ale Adumim et de Givat Zeev Illit (à proximité de Jérusalem-Est), où quelque 900 et 800 unités d'habitation, respectivement, étaient en construction. UN 14 - وحتى حزيران/يونيه 2009، كان من أهم مشاريع البناء الجارية أعمال بناء في معاليه أدوميم وجيفات زيف عيليت (في المنطقة المحيطة بالقدس الشرقية)، حيث كان يجري بنـاء 900 و 800 وحدة سكنية، على التوالي.
    25. En outre, le Gouvernement israélien prévoit de construire une nouvelle colonie de peuplement entre Ma'ale Adumim (une grande colonie située à 14 kilomètres à l'est de Jérusalem, qui abrite environ 33 000 personnes) et Jérusalem-Est. UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك، تخطط حكومة إسرائيل لبناء مستوطنة جديدة بين معاليه أدوميم (وهي مستوطنة كبيرة تقع على مسافة 14 كيـلومترا إلى الشرق من القدس ويقطنها حوالي 000 33 نسمة) والقدس الشرقية.
    La plupart des constructions ont continué d'être associées aux plus grandes colonies de peuplement telles que < < Beitar Ilit > > , < < Modi'in Ilit > > , < < Givat Ze'ev > > et < < Ma'ale Adumim > > . UN وما زالت عمليات البناء تجري، بمعظمها، في أكبر المستوطنات، مثل مستوطنات " بيتار إيليت " و " مودين إيليت " و " جيفات زئيف " و " معاليه أدوميم " .
    Si l'on tient compte des sections du mur entourant les colonies de Ma'ale Adumim et d'Ari'el/Emmanuel, dont le sort dépendra des résultats d'un nouvel examen interministériel, ce sont environ 57 050 hectares, soit environ 10,1 % des terres de Cisjordanie et de Jérusalem-Est, qui se trouveront enfermés entre la barrière et la Ligne verte. UN وبإدراج قسمي معاليه أدوميم وأرييل/عمانويل اللذين وُصفا بأنهما " رهن اكتمال المزيد من الدراسة المشتركة بين الوزارات " ، ستبلغ المساحة الواقعة بين الجدار والخط الأخضر 050 57 هكتارا أو 10.1 في المائة من الأرض في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    En août, le Gouvernement israélien a décidé de modifier le tracé d'un tronçon du mur proche de la plus importante colonie de peuplement de Cisjordanie < < Ma'ale Adumim > > , ce qui laisserait environ 4 000 dounams de terres palestiniennes à l'est du mur. UN وفي شهر آب/أغسطس، قررت الحكومة الإسرائيلية تغيير مسار قطاع من الجدار بالقرب من مستوطنة " معاليه أدوميم " أكبر مستوطنات الضفة الغربية، مما سيسمح ببقاء 000 4 دونم من الأراضي الفلسطينية على الجانب الشرقي من الجدار.
    Le 30 avril, la police israélienne a commencé à opérer dans un nouveau poste de police situé dans ce qu'il est convenu d'appeler la zone E1 à proximité de la colonie de peuplement < < Ma'ale Adumim > > . UN وفي 30 نيسان/أبريل، بدأت الشرطة الإسرائيلية العمل في مركز جديد للشرطة يقع فيما تسمى المنطقة " E 1 " بالقرب من مستوطنة " معاليه أدوميم " .
    Cet agrandissement comprendrait la construction de 6 000 nouveaux logements dans la zone séparant Ma'ale Adumim de Qedar. UN ومن شأن التوسيع أن يضم 000 6 وحدة جديدة في المنطقة الواقعة بين مستوطنتي معالي أدوميم وقيدار.
    Le 3 mai, le Ministre israélien des affaires intérieures et dirigeant du parti Shas, Eliu Yishai, a recommandé d'agrandir Ma'ale Adumim de 12 000 dounams. UN وفي 3 أيار/ مايو، أوصى إيلي ييشاي، وزير الداخلية الإسرائيلي وزعيم حزب شاس، بتوسيع مستوطنة معالي أدوميم بمساحة قدرها 000 12 دونم.
    Le 6 juin, il a été révélé que des plans avaient été approuvés concernant la construction d'un nouvel échangeur d'autoroute visant à relier les colonies illégales de Jérusalem-Est occupée à la colonie illégale de < < Ma'ale Adumim > > au centre du Territoire. UN وفي 6 حزيران/يونيه، كشف الستار أيضا عن الموافقة على خطط لبناء تقاطع طرق سريعة جديدة بهدف ربط المستوطنات غير القانونية الموجودة في القدس الشرقية المحتلة بمستوطنة " معالي أدوميم " غير القانونية الموجودة في وسط المنطقة.
    La population des grandes colonies de Cisjordanie a également augmenté : Modi'in Ilit de 14 % (27 301 habitants) et Ma'ale Adumim de 6 % (28 546 habitants). UN وزاد أيضا حجم السكان في مستوطنات الضفة الغربية الأكبر وهي: موادين إيليت بنسبة 14 في المائة حيث بلغ إجمالي عدد السكان 300 27 نسمة ومعاليه أدوميم بنسبة 6 في المائة بإضافة 800 1 قادم جديد ليصل المجموع إلى 546 28 نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus