J'ai en ma possession un prototype de la nouvelle tablette Foil. | Open Subtitles | اه، ولدي في حوزتي نموذج أولي من قرص احباط جديد. |
Mais comme vous le voyez, beaucoup d'objets tombent en ma possession... urnes, colliers, un tas de choses. | Open Subtitles | لكنْ كما ترون، أغراض عديدة تقع في حوزتي جرّات، قلادات وشتّى الأغراض |
J'ai en ma possession un peu plus de 27 000 documents volés au gouvernement. | Open Subtitles | في حوزتي الآن أكثر من 27,000 من الملفات الحكومية المسروقة |
J'ai dit que j'ai en ma possession la solution à nos problèmes ! | Open Subtitles | لقد قلت لك أن بحوزتي الحل لكل مشاكلنا المتراكمة |
Tout ce qui a été récupéré du domaine sont les bouteilles en ma possession. | Open Subtitles | وحسرتاه كل ما تم انتشاله منه الآن في زجاجات بحوزتي |
Pour le vol de la voiture. Hier, elle n'était pas en ma possession. | Open Subtitles | تقرير سرقة السيارة السيارة لم تكن في حيازتي الليلة الماضية |
L'héro est loin d'être en ma possession. | Open Subtitles | هذا الهيروين مازال أميالاً بعيدةً عن حوزتي |
Ça compte jusqu'à ce que je vérifie que l'arme est en ma possession. | Open Subtitles | سيعد تنازليا حتى أتأكد أن السلاح في حوزتي |
Alors vous voulez une guitare actuellement en ma possession et un peu de mes précieux narcotiques. | Open Subtitles | إذا تريدون غيتاراً في حوزتي حالياً وبعضاً من مخدراتي النفيسة |
J'ai en ma possession une partie des preuves qui prouveront l'innocence de mon client dans cette affaire. | Open Subtitles | لديّ في حوزتي قطعة دليل التي قد تنطق ببراءة موكلي في هذه المسألة |
Tant que vous m'aimerez et que cette corne dorée demeurera en ma possession, | Open Subtitles | في الوقت الذي ستجعلني في قلبك سيبقى هذا القرن الذهبي في حوزتي |
J'ai en ma possession un mot qui m'autorise à avoir des relations sexuelles avec une femme magnifique, mais je n'ai aucun moyen d'aller à son appartement. | Open Subtitles | انا في حوزتي حاليا مذكره تعطيني اذنا بممارسه الجنس... مع امراه جميله,ولكن ليس لدي طريقه لمعرفه شقتها |
Dois-je vous montrer la lettre de M. Wolcott que j'ai en ma possession ? | Open Subtitles | هل أظهر الرسالة التي في حوزتي حالياً ؟ |
" J'ai en ma possession, un trésor inestimable. | Open Subtitles | قطعة أثرية قيمة أصبحت في حوزتي |
J'ai en ma possession une copie du registre. | Open Subtitles | نسخة من سجل الزواج في حوزتي الآن. |
Toutefois, je ne voudrais pas vous... compromettre en la gardant en ma possession. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لا أريد أن تشعري بــ... خطر بسبب كونها في حوزتي. |
Cet émetteur restera toujours en ma possession. | Open Subtitles | الباعث سيكون في حوزتي دائماً |
Ce qui intéresse la police, c'est de trouver le meurtrier, ce qui signifie qu'ils veulent toutes les preuves en ma possession. | Open Subtitles | الشرطة تهتم فقط بإيجاد القاتل و هذا يعني بأنهم يريدن أي و كل دليل بحوزتي |
- Il y en a une seconde à l'abri en ma possession. | Open Subtitles | الآن بأمان بحوزتي. -لِم هو بحاجة الى ثانٍ؟ |
Je sais que vous vous rendez compte que j'ai presque dix kilogrammes de gaz BZ en ma possession. | Open Subtitles | أعلم أنّك مطلع بأنّه بحوزتي مايقارب "من 10 كيلوغرامات من غاز "ب.ز |
Ou ai-je en ma possession cette enveloppe mystérieuse... qui contient Dieu sait quelles ordures ? | Open Subtitles | أو أنّ في حيازتي ذلك المظروف و الذي يعلم الرب وحده ما يكون؟ |
J'ai en ma possession quelque chose que des gens veulent. | Open Subtitles | . لدي شيئا ما في حيازتي , وهؤلاء الناس في الخارج يريدونه |