"maintenant je dois" - Traduction Français en Arabe

    • الآن عليّ
        
    • الآن علي
        
    • الآن لا بد لي
        
    • والآن عليّ
        
    • الان يجب علي
        
    • الأن علي
        
    • الأن يجب علي
        
    • عليّ الآن أن
        
    Arrêtez de parler ! Maintenant je dois tout recommencer. Open Subtitles توقفن عن الحديث، الآن عليّ البدء من جديد
    Maintenant, je dois faire toutes les courses, toutes les commissions. Open Subtitles الآن عليّ القيـام بالتسوق كله وحدي و كـل المشـاويـر
    Et Maintenant je dois regarder toutes les personne que j'aime avancer sans moi. Open Subtitles و الآن علي مشاهدة كل من أُحبّهم يستمرون في حيواتهم من دوني
    Et Maintenant je dois sortir dans le couloir, et expliquer à sa femme et à sa fille pourquoi il n'y aura pas de justice pour un homme qui a donné une bonne partie de sa vie au service de la ville. Open Subtitles و الآن علي الخروج للرواق و شرح لابنته و زوجته كيف هي اللاعدالة لذلك الرجل
    Maintes et maintes fois, tu as échoué à faire ainsi, ainsi Maintenant je dois le faire. Open Subtitles مرارا وتكرارا، كنت قد فشلت في القيام بذلك، حتى الآن لا بد لي.
    Maintenant je dois prendre sa relève ? Il flirte avec les autres élèves. Open Subtitles والآن عليّ تحمّل تقاعسه بينما هو يغازل الطالبات
    Je vais résoudre la pénurie alimentaire et la situation des otages, mais Maintenant je dois vérifier l'état de Don Carlos. Open Subtitles سأعمل على حل مشكله نقص الغذاء ووضع الرهائن لكن الان يجب علي الاطمئنان على حاله دون كارلوس
    Maintenant je dois retrouver la fille au toucher explosif. Open Subtitles الآن عليّ أن أجد القتاة ذات اللمسة التفجيرية.
    Donc Maintenant je dois comprendre quelle sorte de demain je veux voir. Open Subtitles و الآن عليّ أنْ أعرف أيّ نوعٍ من الغد أُريد أنْ أراه
    Ouais, et un bon employé.Maintenant je dois faire la route depuis Duarte. Open Subtitles أجل، بل كان عاملاً رائعاً أيضاً، ولكن الآن عليّ أن أقود الطريق كله من دويرت
    et Maintenant je dois gérer ça et je n'aime pas gérer les choses. Open Subtitles و الآن عليّ التّأقلم مع هذا الشيئ. ولا أحبّ التّأقلم مع الأشياء.
    Maintenant, je dois combattre un vieil homme et un attardé. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، الآن عليّ أن أقاتل رجل عجوز معاق
    Maintenant je dois juste trouver assez de force pour passer ces portes. Open Subtitles الآن علي معرفة كيف أجرّ نفسي خارج هذه الأبواب.
    Maintenant je dois m'assoir avec les Chinois Et voir quelles sont mes options. Open Subtitles الآن علي الجلوس مع الصينيين لأرى ما العمل
    Maintenant je dois la larguer, et je n'ai jamais largué personne avant. Open Subtitles الآن لا بد لي من أن أهجرها، و أنا أبدا لم أهجر أحد من قبل.
    Maintenant je dois m'occuper de la médiocrité ? Open Subtitles الآن لا بد لي من التعامل مع الرداءة، نعم؟
    Alors maintenant, je dois dire à tout le monde que je parlais de vous. Open Subtitles الآن لا بد لي من أن أقول للجميع، في الواقع א، تحدثت لك.
    Tu n'avais pas fait comme prévu, et Maintenant je dois faire ça moi-même. Open Subtitles لم تقم به كما أمرتْ، والآن عليّ فعله بنفسي
    Et maintenant, je dois penser au passé, qui est parfois le présent. Open Subtitles والآن عليّ التفكير في الماضي والذي يكون الحاضر أحياناً
    Je l'ai déjà enduit de beurre de cacahuète, assommé de médicaments, et Maintenant je dois lui donner un bain? Open Subtitles انا, انا الان دهنته بزبدة الفول السوداني واعطيته بس الادوية المخدرة, الان يجب علي ان أحميه؟
    Maintenant je dois retourner dans ce trou ... pour interroger ceux qui ont peut être commis ce crime. Open Subtitles الأن علي العودة إلى هناك لأستجوبالناس... الذين من الممكن أن فعلوا الجريمة
    Maintenant je dois te tuer. Open Subtitles الأن يجب علي أن أقتلك
    Maintenant, je dois aller à ses fiançailles, à son enterrement de vie de jeune fille, à la remise des cadeaux, à son mariage. Open Subtitles لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus